月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢語詞典

拉大旗,作虎皮的意思、拉大旗,作虎皮的詳細解釋

關鍵字:

拉大旗,作虎皮的解釋

比喻打着某種旗號以張聲勢,來吓唬人、蒙騙人。

詞語分解

網絡擴展解釋

“拉大旗,作虎皮”是一個漢語成語,具有以下含義和特點:

一、基本釋義

該成語比喻打着某種旗號或利用他人的聲望來虛張聲勢,以達到吓唬人、蒙騙人的目的。常用于描述沒有真才實學的人借助外力裝腔作勢的行為。


二、出處與典故

  1. 現代起源
    魯迅在《且介亭雜文末編·答徐懋庸并關于抗日統一戰線問題》中首次使用:“首先應該掃蕩的,倒是拉大旗作虎皮,包着自己,去吓唬别人。”
    (此用法使該成語成為現代漢語中的經典表達。)

  2. 古代淵源
    有說法認為其靈感來自《左傳·宣公十一年》中鄭國太子忽借齊國聲望“舉大旗以壯聲勢”的故事,但這一關聯性尚未被廣泛确證。


三、用法與結構


四、近義與反義


擴展建議

若需了解成語在不同語境下的應用案例,可參考魯迅相關著作,或查閱《現代漢語成語詞典》進一步學習。

網絡擴展解釋二

拉大旗,作虎皮的意思

《拉大旗,作虎皮》是一個成語,意思是用虛張聲勢、誇大的說辭或行動來掩蓋真實情況,以達到欺騙他人或達成某種目的。

拆分部首和筆畫

成語《拉大旗,作虎皮》的拆分部首是手和皮,拆分後的部首筆畫分别為4和5。

詞源

《拉大旗,作虎皮》這個成語源自于晉朝的司馬懿。當時司馬懿在與國賊司馬昭作鬥争時,為了争奪軍權,表面上采取了支持皇帝的态度,但實際上卻以将相的身份掌控了政權。司馬懿的行為就好像是拉着大旗,束着虎皮一樣,虛張聲勢掩蓋了他的真實意圖。

繁體寫法

《拉大旗,作虎皮》的繁體寫法為「拉大旗,作虎皮」。

古時候漢字寫法

古時候,「拉大旗,作虎皮」這個成語的寫法略有不同。具體寫法為「拉大旗、作虎皮」,中間的頓號可以用「、」或者「,」表示。

例句

他在公司内部拉大旗,作虎皮,以提高自己的聲望。

組詞

曲高和寡、假道滅虢、裝腔作勢、虛張聲勢。

近義詞

裝腔作勢、誇大其詞、假象、假裝。

反義詞

坦誠、真實、正直。

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】