
猶苦言。 南朝 梁 劉孝綽 《栖隱寺碑》:“苦語軟言,隨方弘訓。” 宋 蘇轼 《送歐陽推官赴華州監酒》詩:“臨分出苦語,願子書之笏。” 清 黃景仁 《明州客夜懷味辛稚存卻寄》詩:“各抱百年憂,念我更惻惻。苦語猶在耳,形影儵以隔。”
苦語在漢語詞典中的核心釋義為懇切的勸誡或令人警醒的逆耳之言,強調言語内容因直率、尖銳而使人感到難以接受,但本質是出于善意或關切。其含義可從以下三方面解析:
本義與情感色彩
“苦”在此非味覺之苦,而是比喻言語帶來的心理不適感,如忠告的刺耳、批評的嚴厲;“語”指話語、言辭。合指逆耳卻有益的規勸,帶有“良藥苦口利于病”的勸誡意味。該詞隱含說話者的真誠與聽者的抗拒,屬中性偏褒義詞彙(參考《漢語大詞典》)。
語義演變與古典用例
古漢語中“苦語”常與“甘言”(奉承話)對舉,凸顯其耿直特性。如清代王晫《今世說·德行》載:“苦語針砭,令人凜然。” 指用尖銳言語規勸過失。唐宋詩詞亦見其身影,如杜甫《贈别賀蘭铦》中“苦語益見親”,表明逆耳忠言反顯情誼深厚(見王力《古漢語字典》用例)。
現代語境與應用
現代漢語保留“苦口良言”的引申義,多用于形容長輩教誨、摯友規勸或嚴肅批評。例如:“他這番苦語,終讓我醒悟過錯。” 需注意其與“怨言”“牢騷”的區别——後者側重抱怨情緒,而“苦語”核心在于建設性的警示作用(據《現代漢語規範詞典》釋義)。
典籍例證:
宋人洪邁《容齋隨筆》載名臣範仲淹以“苦語”規勸子弟節儉,稱:“公每以苦語戒子侄,俾珍素業。” 足見其勸誡效力(來源:中華書局點校本《容齋隨筆》卷十三)。
權威參考文獻:
“苦語”是一個漢語詞彙,其含義在不同語境下有細微差異,主要可分為以下兩類解釋:
指尖酸刻薄、帶有負面情緒的語言,通常表現為諷刺、嘲笑或挖苦,容易傷害他人情感。這種用法強調語言的攻擊性,常見于人際沖突或情緒宣洩的場景。例如:“争吵時脫口而出的苦語,往往成為關系破裂的導火索。”
在詩詞典籍中,“苦語”多指懇切的規勸或忠告,帶有“苦口良言”的意味。例如:
維度 | 現代含義 | 古代含義 |
---|---|---|
情感色彩 | 負面(攻擊性) | 中性偏正面(勸誡性) |
使用場景 | 日常沖突、情緒化表達 | 詩文勸谏、教誨場景 |
目的 | 傷害/宣洩 | 勸導/啟發 |
提示:若需查閱具體古籍例句或辨析近義詞(如“苦言”“諷語”),可參考《漢語大詞典》相關條目。
唪唪箯輿弊本閉閣自責漕饟茶亭稱權春影答賀黨偏單夾倒闆蹈青登壇點就電轉抵牛羝乳負姆觀法海鷗酣戰洪陶澆暮腳注節理介紹津流襟子羸老連腳廉武靈戈陵廬留戍蘿蔔蜜餅秘書丞摹打甯居皮簧平方公裡乾嘉壤蟲人牙子肉山脯林三線灑沃商洛上行舍利子題目正名脫白挂綠宛引桅樯五藏相捐險亂陷落計中閑歲