
台灣的别名。 台灣 有 七鲲身 海口,故名。 清 丘逢甲 《元夕無月》詩之二:“欲向海天尋月去,五更飛夢渡 鯤洋 。”
鲲洋是漢語中對台灣海峽的古稱,這一名稱源于《莊子·逍遙遊》中記載的“北冥有魚,其名為鲲”的典故。鲲作為神話中的巨魚形象,常被引申為浩瀚無垠的象征,而“洋”則指代廣闊水域,二者結合後成為台灣海峽的雅稱。
從詞義構成來看,“鲲”在《漢語大詞典》中被定義為“古代傳說中的大魚”,《說文解字》釋其“魚子也,一曰大魚”,體現了先民對海洋生物的想象;而“洋”在《爾雅》中解釋為“海水廣大謂之洋”,兩者組合形成具有文學色彩的專有地理名詞。
在文化内涵層面,鲲洋常見于古典詩詞,如清代丘逢甲《台灣竹枝詞》有“鲲洋一水是天涯”之句,既描繪了海峽的地理特征,又暗含了跨越天塹的意境。該詞在《中國曆史地名大辭典》中被明确标注為“台灣海峽别稱”,反映了古代文人對地理實體的詩意化命名傳統。
現代漢語使用中,鲲洋作為台灣海峽的代稱,多出現在學術文獻及涉台曆史研究中。例如《閩台關系族譜資料選編》等著作,均采用此稱以強調兩岸文化同源關系。
“鲲洋”是一個多義詞,其含義根據語境不同有所區别,以下是詳細解釋:
來源背景
台灣因有“七鲲身海口”而得名“鲲洋”。這一名稱在清代文獻中已有記載,如丘逢甲的詩句“五更飛夢渡鲲洋”即指台灣。
地理關聯
“七鲲身”是台灣西南沿海的古沙洲地形(現屬台南市),因形似七條大魚(鲲)相連而得名,故衍生出“鲲洋”作為台灣的代稱。
字面解析
“鲲”源于《莊子·逍遙遊》中的神獸,傳說可化為鵬鳥,象征宏大;“洋”指海洋。組合後形容海洋的廣闊無邊。
使用場景
該含義多用于文學比喻,強調自然景觀的壯麗,但實際使用頻率較低,且部分權威詞典未收錄此解釋。
如需進一步考證,可參考清代詩詞或台灣地方志相關記載。
編闌冰壸秋月博覈不定朝晡鼓跌跪抵角仿効剛風甘苦共人鈎鐮函請含文毫不氣餒互備晦節佼人儆鑒精鐵襟子繼任疾首蹙額蘭阇靈仙六要立軸悶葫蘆罐兒面牆奈何木男爵年少排铳漂齧丕大品頭評足劈頭劈臉前生情抱傾聽戚钺群輕折軸忍命少不經事射士攝試勢霎詩筩順風扯帆疏疏探勘天平鐵裲裆瓦糧王八羔子文标蓊茂相匹向望笑裡刀