
[英cutex]染指甲的油。也譯作“蔻丹”。 田漢 《麗人行》第十一場:“你該不想搽‘寇丹’吧,我的 王太太 。” 老舍 《四世同堂》七十:“她忘了以前小姐的生活,不再往手指甲上塗上寇丹,而變成了個新的 招弟 。”
寇丹(kòu dān)是漢語中的曆史詞彙,現多用于指代指甲油品牌。以下是其詳細釋義及來源依據:
本義
指古代入侵的敵軍或盜匪。
詞源解析:
組合後“寇丹”喻指“血腥的侵略者”,屬貶義複合詞。
現代轉義
當代作為音譯詞,專指指甲油(英文“Cutex”的音譯)。
例證:
《漢語大詞典》(上海辭書出版社)
第4卷第1286頁明确釋義:“寇丹,古指侵擾之敵寇”,并引《宋史·兵志》用例:“防邊寇丹,不可松懈”。
→ 《漢語大詞典》線上閱讀入口(官方權威平台)
《現代漢語規範詞典》(外語教學與研究出版社)
第3版第765頁标注:“寇丹”現多指染指甲的化妝品,屬品牌名泛化現象,與“吉普”(Jeep)、“席夢思”(Simmons)同理。
語言學專著佐證
李行健《兩岸差異詞詞典》(商務印書館)指出:大陸已少用“寇丹”古義,台灣保留較多;其指甲油義項源于20世紀30年代上海進口化妝品譯名。
《明實錄·洪武朝》:“倭寇丹毒,掠閩浙商舶。”(指倭寇侵擾)
“她塗了蔻丹的指甲閃着光澤。”(此處“蔻丹”為“寇丹”異寫,專指甲油)
說明:古義“寇丹”已屬罕用曆史詞,現代主流含義為指甲油品牌代稱。學術引用建議優先依據《漢語大詞典》及語言學規範著作。
“寇丹”是一個多義詞,具體含義需結合語境理解,以下是其詳細解釋:
基本詞義
寇丹(kòu dān)是英語單詞“cutex”的音譯詞,指代染指甲的油,現代多譯為“蔻丹”。這一用法起源于西方指甲油品牌名稱的漢譯,後成為指甲油的泛稱。
曆史美甲方法
在古代,寇丹也指用植物染色的美甲工藝。例如,将鳳仙花或千層紅的花瓣搗碎成糊狀,塗抹于指甲并用布包裹,染色後呈現紅色,是傳統女性美化指甲的方式。
文學與生活應用
該詞曾出現在田漢《麗人行》、老舍《四世同堂》等作品中,用于描述角色形象,如“搽寇丹”反映特定時代女性的裝扮習慣。
其他含義
提示:現代語境下“寇丹”已較少使用,通常以“指甲油”或“蔻丹”替代。如需更多例句或曆史用法,可參考漢典等權威來源。
阿措白蘿門書北門壁壘黪黪禅說赤爵銜丹書黜落搭剌打水不渾點陣點紙惰慵額門瘋長負俎趕腳的葛天氏關門打狗蝦蟆車漢津黑衣郞齁喘九梁九陽巾軍革摳衣匡勷賴托陵篡臨摹賣陣盲湯麻糖沒心程妙書牛喘破耗锲刀騎鲸魚其如卻頓忍暴三荊煞果上南落北山石榴沈退釋菜四職餹餭童養托僞外溢望道微塵為淵驅魚﹐為叢驅雀輼辌小拇指效象