
雇工;傭保。《三國志·魏志·管甯傳》“動見楷模焉” 裴松之 注引 三國 魏 魚豢 《魏略》:“﹝ 焦光 ﹞饑則出為人客作,飽食而已,不取其直。” 晉 皇甫谧 《高士傳·夏馥》:“乃自翦鬚變服易形,入 林慮山 中為冶工客作,形貌毀悴,積傭三年,而無知者。” 宋 趙叔向 《肯綮錄·客作》:“今人指傭工之人為客作, 三國 時已有此語: 焦光 饑則出為人客作,飽食而已。” 明 李東陽 《陳氏墓志銘》:“見傭工客作,亦溫言慰之,未始加訶叱焉。” 清 紀昀 《閱微草堂筆記·如是我聞二》:“客作 張珉 ,昨夜村外守瓜田。”
“客作”是一個漢語詞彙,其含義在不同曆史語境中有所演變,以下是綜合多個來源的詳細解釋:
“客作”原指受雇于他人從事臨時性工作的勞動者,即“雇工”或“傭保”。例如《三國志》中記載:“饑則出為人客作,飽食而已,不取其直”(焦光因饑餓外出做臨時工,僅求溫飽而不索取報酬)。
古代用法
最初指代離開家鄉到外地謀生的臨時工,如晉代《高士傳》提到夏馥隱姓埋名“為冶工客作”。宋代《肯綮錄》也明确将傭工稱為“客作”。
詞義擴展
部分文獻中,“客作”也引申為客居他鄉從事勞作的狀态,如“作客他鄉”的漂泊含義。
如需查看更多古籍原文或現代用例,可參考、2、3中的來源信息。
《客作》是一個漢字詞語,它的意思是指特定作品或文章是自己非本地創作。通常用來表示作者不在自己的家鄉創作的作品。
《客作》這個詞由兩個部首組成,左邊是「宀」(mén)部首,右邊是「且」(qiě)部首。它的總筆畫數為10畫。
《客作》這個詞的來源比較簡單,「客」指的是不在本地,表示不在家鄉;「作」指的是創作,表示作品或文章。因此,《客作》指的就是不在本地創作的作品。
《客作》在繁體中文中的寫法為「客作」,部首和字形與簡體一緻。
在古時候,漢字的寫法可能會有一些變化。不過,《客作》這個詞的字形和現代漢字寫法相比并沒有太大的變化。
1. 他的這篇文章是客作,是在他去國外旅行時創作的。
2. 這幅畫是他在異鄉創作的客作,展現了他對祖國的思念之情。
1. 客人:不在本地的人民。
2. 作品:人們創作的藝術作品或文學作品。
異地創作
本地創作
【别人正在浏覽】