
美國故事片。華納影片公司1942年攝制。朱·愛潑斯坦、菲·愛潑斯坦編劇,邁·寇蒂斯導演,亨弗萊·鮑嘉、英格麗·褒曼主演。1940年6月,被納粹追捕的法國地下抵抗運動領袖拉茲洛和妻子伊爾莎,轉道卡薩布蘭卡前往美國。伊爾莎的舊情人、*********老闆裡克深明大義,協助他們擺脫追捕,搭機飛往美國。
“卡薩布蘭卡”是漢語中對摩洛哥城市“Casablanca”的音譯詞,其字面含義源于西班牙語“Casa Blanca”(白色房子),因曆史上葡萄牙殖民者在此建立白色房屋而得名。該詞在漢語語境中具有以下多層含義:
地理實體
卡薩布蘭卡是摩洛哥最大的港口城市和經濟中心,位于非洲西北部大西洋沿岸。《世界地名譯名詞典》将其定義為“北非重要交通樞紐,以現代化建築與曆史遺迹并存著稱”。根據摩洛哥國家旅遊局官方資料,該城市面積約324平方公裡,人口超過340萬(2023年統計數據)。
曆史文化符號
因1942年經典電影《卡薩布蘭卡》(又譯《北非諜影》)的全球傳播,該詞衍生出“浪漫主義”“戰時離散”等文化意象。《電影藝術辭典》指出,影片通過虛構的“裡克咖啡館”将城市塑造為“亂世中的理想主義象征”。
語言演變特征
作為外來語借詞,“卡薩布蘭卡”在漢語中遵循“名從主人”的翻譯原則,同時保留原語言音節特征。中國社科院語言研究所《現代漢語外來詞研究》将其歸入“音譯+意譯結合類地名”。
跨文化認知差異
需注意漢語使用者對該詞的認知多源于影視作品,與實際城市存在偏差。摩洛哥政府于1956年獨立後已恢複城市阿拉伯語原名“達爾貝達”(الدَّار الْبَيْضَاء),但國際社會仍沿用“卡薩布蘭卡”舊稱。
根據綜合信息,“卡薩布蘭卡”(Casablanca)這一詞彙具有多重含義,以下是詳細解釋:
詞源與曆史演變
城市特色
經典電影《卡薩布蘭卡》
漢語中的引申義
“卡薩布蘭卡”既是地理名稱(白色之城),也是文化符號(電影經典),同時在漢語中被賦予比喻義。其曆史、建築和多元文化背景共同塑造了這一詞彙的豐富内涵。如需了解更多細節,可參考曆史文獻或電影相關研究資料。
卬鼻變物慘黯躔度長素陳炯明癡兒騃子叱羊腸觸類而通初一翠巘打耗丹紀瞪眙鼎賊杜衛放習風席焚化富農高顯宮箫橫鋸面鴻覆黉門回旌禍源虎爪闆箋紙疾聲慨允扣頭脟圈路福冒黩免丁面龐岷山甯帖拟效皮夾子評訂仆賃挈累腃急去年燃火深峻手紙鼠牙雀角肆頭蘇莫遮榻子天梁鐵軌溫席扇枕窩火箱笥饷銀瞎子摸象