
關獸的栅欄,拴獸的繩索。《新唐書·崔植傳贊》:“ 植 輔政,當有為之時,無經國才,履危防淺,機不知其潰而發也,手弛檻緤,縱虎狼焉。”
“檻緤”是漢語中一個較為罕見的複合詞,其含義需從單字本義及曆史文獻用例進行解析。
一、字義溯源
檻(jiàn/kǎn):
在《說文解字》中,“檻”釋為“栊也”,指囚禁野獸或犯人的木籠,如《漢書·司馬遷傳》中“檻阱”連用。另讀作“kǎn”時,指門檻,如《紅樓夢》中“朱門檻外雨潺潺”。
緤(xiè):
同“绁”,《說文》注為“系也”,指拴系牲畜的繩索,如《左傳·僖公二十四年》“臣負羁绁”即用此義。
二、複合詞義
“檻緤”屬并列結構,結合兩字古義可推測其指代囚禁與束縛的雙重工具或狀态。此詞偶見于明清小說及公案文獻,如《三俠五義》第四十回“解去檻緤”描述解除刑具的情節,暗示其作為刑具的引申用法。
三、文化意涵
該詞承載古代司法與倫理觀念,如《唐律疏議》中“檻車”與“缧绁”分指囚車與繩索,合并後強化了拘禁的嚴密性,反映傳統社會對秩序的控制意識。
“檻緤”是一個漢語詞彙,其含義和用法在不同語境中存在差異,主要可從以下兩方面理解:
發音:jiàn lì()
基本解釋:形容境況非常艱難,困難重重。
構成解析:
發音:kǎn xiè()
基本解釋:指關押野獸的栅欄和繩索,後引申為對人、事的約束或限制。
文獻例證:
《新唐書·崔植傳贊》中記載:“手弛檻緤,縱虎狼焉”,此處“檻緤”指放松對野獸的束縛,暗喻失控的風險。
近義詞:桎梏、牢籠;反義詞:自由、解脫。
建議根據具體文本語境選擇合適釋義,若涉及古籍引用,需注意發音和字義的考據。
礙斷扳錯頭跋踬孛彗汊子沖替春煙粹善促忙跌踒地戶地稅邸園東銘頓卒多口方材枋子弗靡甘鍋高而不危工繳費刮劘滾算黑爪貨本賤蔑奸臧矯若驚龍羁纏際地蟠天戒詩旌命稽盤吉善舉止娴雅蠟兄六月雪賣關節鉚釘梅花樁目的排闼直入平宥千日釀乾浴氣幹輕羽三寫成烏簁簁上命繩愆守活寡厶乙蜩翼挺确威凜凜香馥馥先職寫雇