
見“ 看朱成碧 ”。
“看碧成朱”是一個漢語成語,其含義可從字面與引申兩個層面理解,具體解釋如下:
字面解釋
指視覺混亂時将綠色(碧)誤認為紅色(朱),形容人因情緒波動、身體疲勞或精神恍惚導緻辨色能力下降。例如宋·辛棄疾詞中“倚闌看碧成朱”,即描繪了因思緒紛亂産生的視覺錯位。
引申比喻
該詞也可比喻事物或人經曆變化後煥然一新,如提到“由原本不起眼變得鮮豔美麗”,常用于形容經過努力或發展後的蛻變。
與“看朱成碧”的關系
兩者為近義成語,均出自南朝梁·王僧孺的詩句“看朱忽成碧”,核心差異在于顔色混淆方向相反(紅綠互換)。部分文獻(如、8)認為“看碧成朱”是“看朱成碧”的變體。
使用場景
既可描述生理性視覺障礙(如頭暈眼花),也可用于文學修辭,表達對事物認知的颠覆性轉變(如逆境中崛起)。
該成語兼具“視覺錯亂”的原始義與“蛻變升華”的比喻義,需結合語境理解。如需進一步溯源,可參考《漢典》或辛棄疾詞作。
《看碧成朱》這個詞是指原本藍色的東西被看得像是紅色。它可以用于形容人的視覺錯覺或者對事物的錯誤理解。
《看碧成朱》這個詞的部首拆分是“目”和“石”,其中“目”為左邊部首,表示與眼睛有關;“石”為右邊部首,表示與石頭相關。它一共有13個筆畫,其中6畫在左邊的“目”部分,7畫在右邊的“石”部分。
《看碧成朱》這個詞最早出現在《後漢書》中的“鮑敦傳”一節中。鮑敦是東漢末年的一位文學家和政治家,他用這個詞來形容司馬朗的才華,意思是司馬朗能夠把藍色的東西看成紅色。從此以後,這個詞就成為了一個成語,用來形容人們對事物的錯誤理解。
《看碧成朱》這個詞的繁體字是「看碧成朱」。
古時候《看碧成朱》這個詞的寫法與現代有一些差别,具體如下:
部首“目”在古時候寫作「目」,與現代寫法相同。
部首“石”在古時候寫作「石」,與現代寫法相同。
整個詞的結構和書寫順序與現代寫法相同,隻是簡化了某些部分的筆畫。
他對于這個問題的理解完全是《看碧成朱》。
我剛開始學習這門課程時,《看碧成朱》,完全沒有掌握它的核心原理。
觀察、目睹、目擊、石頭、成誤、理解
視覺錯覺、誤解、理解錯誤、颠倒是非
了解清楚、理解準确、具體分析
【别人正在浏覽】