
(1) [can not see eye to eye;not get along well]∶彼此意見不投合。亦指争執之事
鬧别扭
(2) [not smooth;awkward]∶說話、作文不通順、不流利
這段文章很别扭
(3) [uneasy]∶因不適而引起身體上不舒服的
他剛學騎馬時,全身都感到很别扭
(4) [difficult]∶不順心;不順手
剛來牧區的時候,生活上感到有點别扭
(5) [ornery]∶執拗的
他總是那股子别扭的脾氣
(6) [reserved]∶拘謹
她在生人面前總覺得别扭
(7) [difficult to deal with]∶難對付
這個人真别扭
(1).不順心;執拗,難對付。 ********* 《飛毛腿》:“我說 飛毛腿 那小子也真夠别扭,管保是拉了半天車得半天歇着。” 曹禺 《日出》第一幕:“你這個人!還是跟從前一樣地别扭,簡直是沒有辦法。” 張天翼 《畸人集·菩薩的威力》:“那些田油子雖然别扭,一進屋來可也對 施真人 作了個揖。”
(2).意見不相投。 歐陽予倩 《桃花扇》第二幕:“你盡量跟我鬧别扭,你到底想怎麼樣?”
(3).謂說話、作文等不通順;不流暢。 郭小川 《談詩》:“你的詩句雖不是很别扭,但也不算什麼流暢。”
(4).拘謹;難為情。 老舍 《柳屯的》:“在她的面前,我也不怎麼覺着别扭。”《花城》1981年第5期:“他老拉着我的手呵,弄得我可真别扭。”
(1).彼此意見不投合。亦指争執之事。《孽海花》第二六回:“我説這句話,彷彿有意和 陸大人 别扭似的。” 劉心武 《************》:“我怎麼敢跟大明星鬧别扭喲!” 高雲覽 《小城春秋》第二十章:“ 四敏 把 秀葦 跟 劍平 這兩天鬧的别扭也說給 李悅 聽。”
(2).執拗。 老舍 《駱駝祥子》五:“大家雖找不出 祥子 的毛病,但是以他那股子幹倔的勁兒,他們多少以為他不大合群,别扭。” 陳學昭 《工作着是美麗的》二三:“她總是用那麼别扭的脾氣來對他和他的家人。”
(3).不順心;不順手。 老舍 《龍須溝》第三幕:“我不應當因為自己的别扭,就攔住你們的高興!”《光明日報》1983.5.7:“可我總不大理解,表演起來總覺得别扭。”
(4).說話作文不通順、不流利。 郭小川 《談詩》:“你的詩句雖不是很别扭,但也不算什麼流暢。”
(5).拘謹;難為情。 老舍 《柳屯的》:“在她的面前,我也不怎麼覺着别扭。”《花城》1981年第5期:“他老拉着我的手呵,弄得我可真别扭。”
“别扭”是一個漢語詞彙,讀音為biè niu,其含義較為豐富,常見解釋如下:
不順心、難對付
指事物或人的行為讓人感到不自在、不順手,例如生活不適應或遇到棘手問題。
例句:聞一多在《飛毛腿》中提到“飛毛腿那小子也真夠别扭”,形容對方性格執拗難相處。
意見不投合
表示人與人之間因觀點沖突産生争執,關系不融洽。
例句:“這兩天小兩口鬧别扭,誰也不理誰。”
語言或文字不通順
描述說話、寫作時表達生硬或不流暢的狀态。
例句:“這句話讀起來有點别扭。”
該詞源于方言,本義指物體彎曲,後逐漸引申為心理或行為上的不協調狀态()。在不同語境中需結合具體場景理解,例如“别扭的脾氣”強調性格執拗,“寫作别扭”則側重表達不暢。
“别扭”一詞可以用來形容事物或行為不舒適、不順心、不自然的意思。
“别扭”一詞的部首是“手”,它的拼寫中包含了8個筆畫。
“别扭”一詞源于古漢語,最早的拼音是“pían9niéu1”。
“别扭”這個詞的繁體字是“彆扭”。
在古代,漢字“别扭”可以根據不同的時期和書寫風格有所變化,例如:佚妞、别嬲等。
1. 這條褲子穿起來真别扭。
2. 他說話的語調聽起來有些别扭。
3. 我們之間的相處總是感覺有些别扭。
别扭的反義詞可以是順利、自然等,而近義詞可以是不舒服、不順心等。
希望以上這些信息能對你有所幫助!如果還有其他問題,請隨時提問。【别人正在浏覽】