
(1) [betel,betel pepper]∶蒌葉,也指用蒌葉的果實做的醬。亦稱“枸醬”
(2) [pan]∶即槟榔子的加工品,将槟榔子和一小片萊姆酸橙共同卷包在槟榔葉内,尤在印度及東印度供咀嚼用
植物名。 晉 嵇含 《南方草木狀·蒟醬》:“蒟醬,蓽茇也。生於蕃國者,大而紫,謂之蓽茇;生於 番禺 者,小而青,謂之蒟焉。可以調食,故謂之醬焉。” 明 李時珍 《本草綱目·草三·蒟醬》﹝集解﹞引 蘇恭 曰:“蒟醬生 巴 蜀 中,《蜀都賦》所謂流味於 番禺 者。蔓生,葉似王瓜而厚大光澤,味辛香,實似桑椹,而皮黑肉白。”
蒟醬(jǔ jiàng)是一種曆史悠久的植物性調味品,其名稱與用途在漢語典籍及植物學文獻中均有明确記載。從漢語詞典角度解析,該詞包含以下核心釋義:
一、植物學定義 蒟醬指代胡椒科植物蒌葉(學名:Piper betle)的果實或莖葉加工品。其葉呈心形或卵圓形,果實為穗狀聚合果,原生于熱帶及亞熱帶地區。中國古籍《南方草木狀》稱其“葉如王瓜,蔓生依樹”,《本草綱目》則描述為“葉大而厚,味辛香”。
二、曆史食用用途 古代将蒟醬果實搗碎後與蜜或鹽混合,制成棕褐色醬料。《史記·西南夷列傳》記載“獨蜀出蒟醬,多持竊出市夜郎”,印證其作為巴蜀地區特色調味品的地位。唐代《齊民要術》詳述其可“調鼎俎,辛而不烈”,常用于腌制肉類或佐餐。
三、藥用與文化意涵 《唐本草》收錄蒟醬具有“溫中下氣,消痰解毒”功效。明代《滇南本草》進一步記載其莖葉可煎服治胃寒腹痛。在南方少數民族中,蒟醬葉與槟榔配伍咀嚼的習俗延續至今,成為待客禮儀的重要組成。
四、語言學演變 “蒟”字在《說文解字》中歸為草部,本義特指該植物,後衍生出“蒟蒻”(魔芋)等關聯詞彙。清代訓诂學家段玉裁注:“蒟之言俱也,謂其味辛而衆味俱調”,揭示名稱與調味功能的關聯性。
蒟醬(拼音:jǔ jiàng)是一種具有多重含義的植物及加工品,具體解釋如下:
蒟醬指蒌葉或其果實制作的醬,具有辛辣味,常用于食用或調味。在不同語境中,也代指槟榔子的加工品,尤其在印度及東南亞地區,常與萊姆酸橙卷在槟榔葉中咀嚼。
蒟醬在古代是重要栽培植物,漢代《蜀都賦》提及“蒟醬流味于番禺”,說明其作為調味品的曆史悠久。晉代嵇含《南方草木狀》也詳細描述其形态與用途。
如需更完整的植物學或藥用信息,可參考《本草綱目》或中醫典籍。
播遷慘象纏束乘積癡妄出家人打堆道笠大譜兒凋亡頂禮慈雲敵頑端敏縫窮附葭扶杖過釁航海鶴雞嘩然回闌晦盲渾備将功折過江梅兼顧建首賤胥椒酒機椷糾約倦勤可持續發展列叙隆渥镂金錯采芒焰明目達聰木威疲庸遷鸎欽和求匄氣咻咻弱志溽夏三尺劍上法删叙聲諾世名十室容賢祀禮縮地術索放投鼠象郎香栾閑邑宵燭