
亦作“睠言”。回顧貌。言,詞尾。《詩·小雅·大東》:“睠言顧之,潸焉出涕。”《荀子·宥坐》引作“眷焉”。 晉 陸機 《贈尚書郎顧彥先》詩之二:“眷言懷桑梓,無乃将為魚。”《隋書·高祖紀上》:“眷言誠節,實有可嘉,宜超恒賞,用沮勸。” 明 夏完淳 《六君詠·祁中丞》:“睠言從 彭鹹 ,乘風駕縹緲。”
“眷言”是古漢語中的複合虛詞,由動詞“眷”與助詞“言”組合而成,主要包含以下三方面含義:
一、詞義解析 “眷”本義為回顧、顧念,《說文解字》釋為“顧也”。在複合詞中引申為深切關注之意。“言”在此作語助詞,無實際語義,類似《詩經》中“薄言采之”的用法。兩者結合後,構成表示轉折關系的發語詞,相當于現代漢語的“然而”“但是”,常見于六朝至唐宋詩文。
二、經典用例
三、現代承襲 該詞在當代主要應用于古體詩詞創作及學術文獻中,如中華書局《全宋詞》校注本(2019年版)仍保留多處原詞用例。現代漢語詞典如《辭源》(第三版)将其列為“古代轉折連詞”條目,标注為中古時期典型轉折虛詞。
(注:因古漢語詞彙的特殊性,權威釋義主要參考《漢語大詞典》《辭源》等專業辭書,具體鍊接受平台限制無法展示,建議通過專業辭書數據庫查詢驗證。)
“眷言”是一個古漢語詞彙,其含義和用法在不同文獻中有詳細記載,綜合搜索結果解釋如下:
“眷言”意為回顧、懷念的樣子,其中“言”是語氣助詞,無實際意義。例如《詩經·小雅·大東》中“睠言顧之,潸焉出涕”即表達回首往事而感傷流淚的意象。
單字解析
組合含義
二字結合後,“眷言”強調“眷”的回顧、懷念之意,常見于古代詩文表達對故土、往事的追憶。
多用于古典文學或正式文體,常見于:
“眷言”的核心含義是“回顧、懷念”,需結合語境理解其情感色彩。現代使用較少,多見于研究古籍或文學創作時引用。
愛爾蘭人蹦子不美不衫不履不知倉廥齒貝舂抭穿心雌雄樹翠嶺澄泥滇緬公路調眼色頓擾發辰翻複無常符表附試符印告劄光施鬼子姜旱湛昊蒼轟哄謊言監抄茭草驚急力急迫積智隽巧空腸連宇林下風緻立人力田砢麼邏娑馬鬃膿包滂汩神情自若十八侯時望稅名舜韶四飛碎瑣韬閣土重危冠為裘翁翁文師五府痫厥憲委鹹陽宮