月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢語詞典

輯譯的意思、輯譯的詳細解釋

關鍵字:

輯譯的解釋

輯集翻譯。 裘廷梁 《論白話為維新之本》:“農書商書工藝書,用白話輯譯,鄉僻童子,各就其業,受讀一二年,終身受用不盡。” 魯迅 《集外集拾遺·<靜靜的頓河>後記》:“卷首的事略,是從 德國 輯譯的《新俄新小說家三十人集》的附錄裡翻譯出來的。”

詞語分解

專業解析

"輯譯"是漢語中由"輯"與"譯"複合構成的學術用語,其核心含義指通過系統收集、整理原始材料并進行翻譯的專業性編譯工作。該詞常見于學術研究、古籍整理和跨文化交流領域,包含兩個遞進過程:

一、輯纂階段 "輯"字取《說文解字》"車和輯也"的聚合之意,引申為收集散佚文獻并系統編排。在《現代漢語詞典》(第7版)中,"輯"被定義為"收集材料編成書刊"的過程,強調對原始材料的考證與整理。典型案例如中華書局《全宋詞》的編纂,即包含輯錄散佚詞作的過程。

二、翻譯階段 "譯"字源自《禮記·王制》"五方之民,言語不通",本義為語言轉換。《現代漢語大詞典》特别指出學術翻譯需兼顧"信達雅"原則,要求譯者在理解原意的基礎上進行創造性轉換。如商務印書館"漢譯世界學術名著叢書"即為輯譯結合的典範。

在當代學術規範中,輯譯工作需遵循雙重标準:輯錄部分要求注明文獻出處并保持原貌,翻譯部分則需标注底本來源及翻譯體例。國家新聞出版署《學術出版規範》明确規定,輯譯作品須在前言中詳述材料來源與翻譯準則。此類作品常見于敦煌文獻研究、海外漢學著作引進等領域,承擔着文化傳承與學術交流的雙重使命。

網絡擴展解釋

“輯譯”是一個漢語複合詞,結合“輯”與“譯”的含義,其解釋如下:

一、基本含義

輯譯指對多種來源的文獻或資料進行收集整理(輯)後,再進行翻譯(譯)的過程。它強調兩個核心步驟:一是系統性地彙編原始材料,二是将其轉化為另一種語言,以便傳播或研究。


二、詞義分解

  1. 輯(jí)
    • 含義:聚集、彙編、整理,如“編輯”“輯錄”。
  2. 譯(yì)
    • 含義:翻譯,如“口譯”“譯文”。

三、使用場景與例子


四、補充說明

輯譯不僅是語言轉換,更注重對原始材料的篩選和系統化整理,具有文化傳播和知識整合的雙重意義。

别人正在浏覽...

菴菴半身不遂贲渾不爽毫發陳大齊刺繡憚警單窭盜船鬥柄獨語奉地撫時感事甘陳還路焊锢黑濁佪旋灰琯慧水禍譴駕跨嘉向介僎敬讓經武緯文吉朔曠額痨剌遼遙鯪鯉陵霄令準六朝隆軌縷金緑雲衣呢羽撚着鼻子撚髭女臂攀愁胖大海炮場七海驅叱三古散學稅息吮疽思齊探空靴陶甓天界投曉頹運王母娘娘文僚聞信想不到