
(1).指陰雨天氣。 明 劉侗 于奕正 《帝京景物略·胡家村》:“ 燕 俗謂陰雨為酒色天。”
(2).指酒和女色的氛圍或場景。 清 唐孫華 《王南湖納燕姬戲贈四絕句》之二:“為郎低唱斟金斚,消受春風酒色天。”
由于目前權威漢語詞典中尚未收錄"酒色天"這一固定詞組,根據漢語構詞法可進行拆分解析:"酒"指用糧食或水果發酵制成的飲料,《說文解字》釋為"就也,所以就人性之善惡"(來源:漢典網);"色"在《漢語大詞典》中引申為"情欲、欲望"(來源:漢語大詞典);"天"在《康熙字典》中可解作"自然之象"(來源:康熙字典網絡版)。三者連用,可能指代沉迷酒欲與情欲的浮華之境,常見于古典文學對奢靡生活的隱喻,如《金瓶梅》中"酒色過度"的描寫。該組合詞更接近于文學性表達,建議在具體語境中結合上下文理解其修辭内涵。
“酒色天”是一個具有雙重含義的漢語詞彙,具體解釋如下:
釋義:
該詞最早用于描述陰雨連綿的天氣。據明代文獻《帝京景物略·胡家村》記載,北京一帶(古稱“燕”)民間俗稱陰雨天為“酒色天”。
背景:
這種用法可能源于古代對天氣的拟人化表達,或與雨天濕潤朦胧的氛圍相關,但具體來源已不可考。
釋義:
後引申為酒宴與聲色享樂的環境,常用于文學作品中。例如清代唐孫華在詩句中寫道:“為郎低唱斟金斚,消受春風酒色天”,描繪了歌舞酒宴的奢靡場景。
語境擴展:
該含義多含貶義,暗含對縱情聲色、沉溺享樂的批判,如《國語辭典》提到“縱情酒色”一詞與此相關。
“酒色天”兼具自然與人文的雙重意象:
百業報點繃緊鼻子管不純殘落嘈嚣操作超世赤斤穿耳錯過颠奪馰颡肥茁鳳帶撫和挂席為門鬼計百端過咎和鼓候劄黃琉璃驩悅回奉賤骨箋訓诘戎嗟歎忌諱胫如今是昔非曠日積晷壼閣蘭苕兩節棍膋蕭臨政銮殿買賤賣貴麥克風貓蹲美唐默殺牧室青蔬儴徉榮譽感乳粟三獨坐聖人之年省司石堨十幹酸噎碎累頭生兒文鑰五威将谿豁