
謂說話要分清内外,不可逾越。古代禮教,男不言内,女不言外,故雲。語本《禮記·内則》:“男不言内,女不言外……内言不出,外言不入。”引申謂治家謹嚴。《金6*瓶6*梅詞話》第七回:“我在他家,把得家定,裡言不出,外言不入,他敢怎的!”參閱《禮記·曲禮上》。
關注詞典網微信公衆號:詞典網,回複:裡言不出,外言不入漢語 快速查詢。
“裡言不出,外言不入”是一個源自古代禮教的成語,其含義和用法在不同語境下有所差異,以下是綜合解釋:
基本含義
字面意為“家内之事不外傳,外界言論不傳入内”。它強調言行需分内外界限,不可逾越。傳統禮教中,男性不談論家庭内部事務(“男不言内”),女性不參與外部事務讨論(“女不言外”),以此維護家庭秩序。
出處與背景
源自《禮記·内則》的“内言不出,外言不入”,是古代性别分工的體現,旨在規範男女言行範圍,保障家族内部隱私和外部事務的界限。例如《金瓶梅詞話》第七回引用此語,形容治家嚴謹的狀态。
傳統引申義
在禮教框架下,這一原則被引申為治家嚴謹的表現,即家庭内部事務不對外宣揚,外部事務也不帶入家庭讨論,以維持家族和諧與穩定。
現代理解的差異
部分現代解釋(如)将其引申為“不表達内心想法且拒絕他人意見”,帶有固執己見的貶義。但需注意,此解釋偏離了原典的禮教背景,可能是對成語的誤讀或擴展。
應用與啟示
從傳統文化角度,它反映了古代社會對隱私和分工的重視;現代可借鑒其“内外有别”的邊界意識,但需摒棄性别限制的糟粕,注重合理溝通與開放交流。
該成語核心在于“内外界限”,需結合曆史語境理解其禮教内涵,同時辯證看待其在當代的意義。
《裡言不出,外言不入》是一個成語,意思是指一個人說話謹慎,不輕易洩露自己的内心想法,也不受他人的影響而改變自己的立場。
《裡言不出,外言不入》的拆分部首為“裡”、“言”和“不”,拆分筆畫為9畫。
這個成語最早出現在《左傳·宣公十一年》:“何以謂之?曰:其言則不出于内而出于外也。”後來成為民間得非官方成語,用來形容人的口風嚴密不透露信息。
《裡言不出,外言不入》的繁體字為《裡言不出,外言不入》。
在古代,這個成語的漢字寫法為“裏言不出,外言不入”。
他是個謹言慎行的人,總是遵守着“裡言不出,外言不入”的原則。
- 裡手:指在某一領域内熟練的人。 - 裡應外合:指内外配合,達到某個目的。 - 外鄉人:指不屬于當地的人。
- 心口如一:指内心與外表一緻,沒有隱瞞。 - 言行一緻:指說話和行為保持一緻。
- 放言高論:指隨口說出一些人雲亦雲的大道理。
【别人正在浏覽】