
猶言面對着酒。觞,酒杯。 三國 魏 曹植 《求通親親表》:“左右惟僕隸,所對惟妻子,高談無所與陳,發義無所與展,未嘗不聞樂而拊心,臨觴而歎息也。” 晉 陸機 《短歌行》:“置酒高堂,悲歌臨觴。” 唐 白居易 《效陶潛體詩》之七:“臨觴忽不飲,憶我平生歡。” 宋 蘇轼 《勸履常飲》詩:“我本不畏酒,臨觴未嘗訴。” 蘇曼殊 《燕子龛隨筆》引 劉三 詩:“記得臨觴嗚咽,忽忽三日魂銷。”
“臨觞”是古代漢語中的複合詞,由“臨”與“觞”組成。《漢語大詞典》解釋“臨”為“面對、靠近”之意,“觞”指古代盛酒器,本義指飲酒行為或酒宴場合,如《楚辭·招魂》中“瑤漿蜜勺,實羽觞些”即描述酒具的使用。
在詞義演變中,“臨觞”逐漸引申為兩種含義:
從語用學角度看,“臨觞”屬于雅言詞彙,現代漢語中已鮮少使用,僅見于古典文學研究或仿古創作。其構詞法符合漢語“動賓結構”特征,與“臨帖”“臨池”等詞具有相似性。
(注:本文釋義綜合參考《漢語大詞典》《中國古典文學大辭典》《全唐詩典故辭典》等權威辭書,相關詩句引自中華書局點校本。)
“臨觞”是一個古代漢語詞彙,其含義和用法可通過以下方面綜合解釋:
“臨觞”字面意為“面對酒杯”()。其中“臨”指靠近、面對,“觞”是古代盛酒的器具。該詞常用于描述宴飲場景中舉杯或即将飲酒的動作,如曹植《求通親親表》中“臨觞而歎息”,即表達舉杯時的感慨。
在古詩文中,“臨觞”常承載情感色彩,如:
部分詞典(如查字典)提到其可比喻“接近某種事物或情況”,例如“臨觞之際,賓客肅然”,引申為重要時刻的臨近()。但此用法在古籍中較少見,更常見于現代解釋。
主要用于古典文學或曆史語境,現代口語中極少使用。若需引用,建議結合具體詩句或典故,以貼合其文雅色彩。
如需進一步了解例句或出處,可參考《短歌行》《求通親親表》等原文(來源:)。
暧态暗燈白鼻子坌至避宮殿不知所為操之過切鄽邸抄籍車上吐茵串習錯飾膽管調謊東南極洲扼殺房匲凡俗宮府拱揖公邑駭色還香願紅袂滑旱冰滑鸠皇扃偟暇晦窒降赦圹壟瀾倒磊塊淩遽論講魯瓢眉蛾渺沔母法鬧腔偏特鄱陽湖虔恭傾褚欽明曲沼任娠笙磬同音收污水霤貪青天女散花田墌恸絕筒瓦剸逐晩步完繕相須小鳳