
磨難。《敦煌變文集·王昭君變文》:“良由畫匠,捉妾陵持,遂使望斷黃沙,悲連紫塞,長辝赤縣,永别神州。” 蔣禮鴻 通釋:“陵持,磨難。‘陵持’、‘淩持’就是‘陵遲’、‘淩遲’。”
“陵持”是一個漢語詞彙,其含義在不同語境中存在差異,主要解釋如下:
磨難、折磨(主流解釋)
該詞最早見于《敦煌變文集·王昭君變文》,原文為“良由畫匠,捉妾陵持”,蔣禮鴻在注釋中指出“陵持”即“陵遲”或“淩遲”,意為長期的身心折磨或困境。這一解釋在多個權威詞典(如滬江線上詞典、搜狗百科)中被引用,并強調其與古代刑罰“淩遲”的關聯性。
不公正對待(引申義)
部分現代詞典(如查字典)将其解釋為“對待人或事物态度不正當、不公平”,認為“陵”指侵犯、壓制,“持”指掌握權力,組合後表示濫用職權或欺壓他人。此釋義可能為詞義的引申或現代語境下的擴展。
若需進一步考證,可參考《敦煌變文集》或蔣禮鴻的訓诂研究。
《陵持》是一個漢字詞語,古代指君主在喪葬儀式中對逝者表達哀悼和追思的儀式。它表達了對逝者的敬意和懷念之情。
《陵持》的拆分部首是“阝”和“扌”,其中“阝”是指“阜”部,表示與山地有關,而“扌”是指手部。
《陵持》的總筆畫數為12畫。
《陵持》這個詞的來源很早,最早見于《周禮·天官冢宰》。它是兩個漢字的組合,其中“陵”意為墓地,也可以指尊貴的人物,表示對逝者的敬意;“持”意為把握,表示将逝者的思念緊握在心中。
在繁體字中,陵持的寫法保持不變。
古代漢字寫法與現代略有不同,但字形基本保持一緻。在古代,陵持的寫法中的“阝”常常變成了“阜”,筆畫的順序也可能有所變化,但意義和發音方面并無差異。
1. 在國王的陵持儀式上,衆人肅穆地向逝者緻以最後的敬意。
2. 他的陵持使人們深感他對逝去親人的痛苦和懷念。
組詞:陵墓、陵園、陵寝
近義詞:吊唁、悼念、追思
反義詞:歡慶、歡快、康樂
【别人正在浏覽】