
比喻文藝創作中刻劃人物的公式化傾向。 丁玲 《要為人民服務得更好》:“這些人物還沒有寫出來就已經定型化了,臉譜化了。”
“臉譜化”是一個常用于文藝批評領域的術語,其核心含義和延伸意義可綜合如下:
“臉譜化”指在文藝創作中刻畫人物時,采用簡單化、公式化的方式,使角色性格或道德屬性(如忠奸善惡)過于鮮明且固定,缺乏複雜性和立體感。例如,好人或壞人從外貌、言行上一眼可辨,無需深入觀察。
這一概念源于中國傳統戲曲的臉譜符號系統。京劇等戲劇通過不同顔色和圖案的臉譜直接表現人物特質(如紅臉忠義、白臉奸詐),幫助文化水平有限的觀衆快速理解角色。這種手法在民間文學中廣泛使用,適應了古代低識字率環境下通俗傳播的需求。
盡管被批評,臉譜化仍廣泛存在于影視、通俗文學中。它通過快速建立角色認知降低理解門檻,但也可能限制作品的思想深度。例如,許多商業電影仍沿用“英雄-反派”的二元對立模式,以迎合大衆審美習慣。
在非文藝領域,“臉譜化”也可形容思維或行為的刻闆化,例如社會角色固化的期待(如“教師必須嚴肅”)導緻個體失去獨特性。
總結來看,“臉譜化”既是傳統藝術的表現手法,也是當代批評的焦點,其價值需結合創作目的與受衆需求綜合評判。
臉譜化是一個寓意豐富的詞語,它可以形容一個人或一個角色被模式化、标準化或者形象化。這個詞源于中國戲曲中的臉譜藝術,這種藝術形式通過畫在演員臉上的豐富色彩表達角色性格和情緒。因此,臉譜化後來也被引申為描述人們行為和思維方式被一成不變地固化。
臉譜化的字可以拆分成為“月”和“非”兩個部首。其中,“月”部首表示肉體、臉頰的意思,暗示著重在外貌形象;而“非”部首表示不、否定,暗示臉譜化是一種不真實、不靈活的狀态。
臉譜化這個詞最早出現在明代楊慎《加味錄補遺》一書中。它的字形已經有兩個版本,分别是簡體字“臉譜化”和繁體字“臉譜化”。其中,繁體字“臉”有着更多繁複的筆畫,形象更加生動。
在古代漢字寫法中,臉譜化所用的字是“臉譜化”。其中,“臉”字的寫法與現今的“臉”字相似,隻是在寫法上稍有差别;而“譜”字則是指曲譜,顯示了該詞語與戲曲有着緊密的關系。
以下是一些使用臉譜化這個詞的例句:
1. 這個演員通過臉譜化的表演,成功地描繪出了角色的痛苦和憂傷。
2. 他的思維方式過于臉譜化,缺乏獨創性。
3. 這個公司的管理模式已經臉譜化了,缺乏創新和變革。
臉譜化的近義詞有:模式化、标準化、固化。
臉譜化的反義詞有:靈活、個性化、多樣化。
一些相關的組詞有:臉譜、化妝、戲曲、演員。
【别人正在浏覽】