
[be utterly unfamiliar with one's surroundings] 對周圍情況一無所知
“兩眼一抹黑”是一個漢語成語,其核心含義是形容對周圍情況完全不了解或處于迷茫狀态,常帶有貶義色彩。以下是詳細解釋:
個别資料(如查字典)提到該詞可表示“昏迷或失去知覺”,但此用法在主流文獻中較少見,需結合語境判斷。
該成語生動刻畫認知空白狀态,使用時需注意語境是否貼合“因陌生而迷茫”的核心語義。
“兩眼一抹黑”是一個常用的俗語,形容人突然昏倒或暈厥,失去了意識。
拆分部首和筆畫:兩(一)、眼(目)、一(一)、抹(手)、黑(黑)。
來源:這個詞語最早出現在古代中國的醫學典籍中,用來描述人突然昏倒時面部失去了血色,變得漆黑一片。
繁體寫法:兩眼一抹黑。
古時候漢字寫法:以《康熙字典》為例,兩(兩)、眼(目)、一(一)、抹(抹)、黑(黒)。
例句:當他聽到那個壞消息後,他突然兩眼一抹黑,暈倒在地。
組詞:昏倒、暈厥、失去意識。
近義詞:暈倒、昏迷、失去知覺。
反義詞:清醒、有意識。
【别人正在浏覽】