
離别的情緒。 宋 柳永 《晝夜樂》詞之一:“何期小會幽歡,變作離情别緒。” 郭小川 《秋歌》之三:“秋天啊,也有離情别緒在心頭。”
“離情别緒”是一個漢語成語,形容離别時因不舍、牽挂而産生的愁苦情緒,具體解釋如下:
指人們在分離前後因惜别、相思産生的複雜情感,包括惆怅、傷感等情緒。例如宋代柳永《晝夜樂》中“變作離情别緒”,便描繪了歡聚後突逢離别的心理落差。
該成語最早見于宋代文學作品,如:
該成語反映了中國傳統文化中對人際情感的重視,尤其凸顯了離别時細膩的情感糾葛。英語中可譯為“grief of parting”,但中文表達更富詩意。
現代用法示例:“畢業典禮上,同學們互贈禮物,離情别緒萦繞心頭。”
如需進一步了解具體文學作品中的用法,可參考宋代詩詞或近現代小說《子夜》《三家巷》。
《離情别緒》是一個成語,用來形容分離時的情緒和思緒。該詞可以拆分為“離”、“情”、“别”、“緒”四個部分,其中,“離”表示離别、分開,“情”表示感情,“别”表示分離,“緒”表示情緒、思緒。
《離情别緒》的來源可以追溯到古代,它是由漢朝文學家司馬遷在《史記·淮陰侯列傳》中首次使用。在繁體字中,該詞的寫法為「離情別緒」。
在古代漢字寫法中,有時候“離”字的寫法會稍有不同,例如,在古代金文中,“離”字的寫法為「禸」,而在篆書中為「離」。
以下是一些關于《離情别緒》的例句:
以下是一些相關的組詞、近義詞、反義詞:
【别人正在浏覽】