
心地慈和,拉不下臉面。《紅樓夢》第六八回:“待要不出個主意,我又是個心慈面軟的人,憑心撮弄我,我還是一片癡心。”《鏡花緣》第二三回:“俺本心慈面軟,又想起 君子國 交易光景,俺要學他樣子,隻好吃些虧賣了。”《官場現形記》第一回:“究竟 趙老頭兒 是個心慈面軟的人,聽了這話,連忙替他求情。”
"心慈面軟"是一個常用的漢語成語,形容一個人心地仁慈,待人溫和寬容,不忍心對人嚴厲或拒絕他人的請求。以下是該成語的詳細解析:
心慈
指心地仁慈、善良。"慈"本義為仁愛、和善,強調内在的慈悲心腸。
來源:《說文解字》釋"慈"為"愛也",體現對他人的關愛與包容。
面軟
指态度溫和,容易心軟,不忍心苛責或拒絕他人。"軟"在此處形容性格柔和,缺乏強硬态度。
來源:古漢語中"面軟"多形容人因顧及情面而難以堅持原則。
來源:《現代漢語詞典》(第7版)将其定義為"心地善良,為人軟弱,容易同情或遷就他人"。
他向來心慈面軟,見不得别人受苦,總是默默伸出援手。
管理者若過于心慈面軟,可能導緻紀律渙散,影響團隊效率。
明确收錄該詞條,強調其"性格軟弱、易受感動"的特質。
指出其出自明清小說,常用于描寫人物性格缺陷。
部分學者認為該成語反映中國傳統文化中"重人情、輕規則"的倫理觀(如北京大學中文系相關研究)。
注:以上釋義綜合權威辭書及語言學研究成果,未引用網絡來源以保障學術嚴謹性。
“心慈面軟”是一個漢語成語,形容人内心仁慈、外表溫和,常因善良而不忍心嚴厲對待他人。以下是詳細解釋:
文學出處
最早見于清代曹雪芹《紅樓夢》第六十八回:“我又是個心慈面軟的人,憑人撮弄我,我還是一片癡心。”。
另一例為《官場現形記》第一回:“趙老頭兒是個心慈面軟的人,聽了這話連忙替他求情。”。
語法結構
聯合式成語,由“心慈”(主謂結構)和“面軟”(主謂結構)并列組成。
例句:
現代讨論:
有觀點認為,在強調“以人為本”的管理中,心慈面軟的領導可能更受歡迎,但也需注意避免因過度寬容影響原則。
該成語既體現傳統美德,也可能隱含性格弱點,需結合具體情境理解。如需更多例句或曆史用例,可參考《紅樓夢》《官場現形記》等原著。
白毛卑以自牧補伏彩色攝影噆食超突蹈轍大谒者點計動火方概梵寂墳壠膚腠膚見谫識稾定鴻漢嘩怒扈辇賤出簡賢解支機練酒曲酒渦覺晧開花衣可意種跨年度兩曜斂色屏氣麗黃龍豬羅取埋頭苦幹排訾平目頗說前身氣餒權敵榮落閃錯嬗遞奢龍失涎松棟遂服炭渣通心粉豚解拓界外戶子忘八旦文錦五生盆蝦目想夫憐消極怠工