
心地慈和,拉不下臉面。《紅樓夢》第六八回:“待要不出個主意,我又是個心慈面軟的人,憑心撮弄我,我還是一片癡心。”《鏡花緣》第二三回:“俺本心慈面軟,又想起 君子國 交易光景,俺要學他樣子,隻好吃些虧賣了。”《官場現形記》第一回:“究竟 趙老頭兒 是個心慈面軟的人,聽了這話,連忙替他求情。”
“心慈面軟”是一個漢語成語,形容人内心仁慈、外表溫和,常因善良而不忍心嚴厲對待他人。以下是詳細解釋:
文學出處
最早見于清代曹雪芹《紅樓夢》第六十八回:“我又是個心慈面軟的人,憑人撮弄我,我還是一片癡心。”。
另一例為《官場現形記》第一回:“趙老頭兒是個心慈面軟的人,聽了這話連忙替他求情。”。
語法結構
聯合式成語,由“心慈”(主謂結構)和“面軟”(主謂結構)并列組成。
例句:
現代讨論:
有觀點認為,在強調“以人為本”的管理中,心慈面軟的領導可能更受歡迎,但也需注意避免因過度寬容影響原則。
該成語既體現傳統美德,也可能隱含性格弱點,需結合具體情境理解。如需更多例句或曆史用例,可參考《紅樓夢》《官場現形記》等原著。
《心慈面軟》這個詞在中文中常用來形容一個人的性格順和溫和,特指對待他人心地善良、舉止溫柔、待人和藹的态度。這個詞語由三個部分組成:心、慈、面軟。
根據《康熙字典》和《現代漢語字典》,拆分《心慈面軟》這個詞的部首和筆畫如下:
心(xīn):心字由四筆書寫,部首為“心”,第13筆畫。
慈(cí):慈字由十二筆書寫,部首為“心”,第61筆畫。
面(miàn):面字由七筆書寫,部首為“面”,第176筆畫。
軟(ruǎn):軟字由十五筆書寫,部首為“毛”,第65筆畫。
《心慈面軟》這個詞的來源較為晚,出現在明代,是由《五代慈悲瓶記》中的“心慈、面軟”的說法演變而來。在繁體中,這個詞的寫法是「心慈面軟」。
古代對于這個詞的漢字寫法有所不同,例如在《玉篇》中的寫法是「心融軟和」,在《廣韻》中的寫法是「心煮和緩」。雖然寫法有所不同,但表達的意思都是相似的,即“心地善良,待人和藹”。
他的面孔上總是帶着心慈面軟的微笑。
奶奶對待那隻流浪貓總是心慈面軟。
1. 心地善良 2. 和藹可親 3. 溫文爾雅
1. 心地寬厚 2. 和善友好 3. 為人和藹
1. 心狠手辣 2. 冷酷無情 3. 陰險狡詐
【别人正在浏覽】