
辭謝遣散。《後漢書·桓譚傳》:“不如謝遣門徒,務執謙慤,此脩己正家避禍之道也。” 唐 封演 《封氏聞見記·禮遣》:“其所犯既頻,灼然不可容者,但謝遣之而已。” 宋 方嶽 《感風謝客》詩:“呼童語之故,有客姑謝遣。”
“謝遣”是一個古代漢語詞彙,其核心含義為辭謝并遣散,通常用于正式或禮節性的場景。以下是詳細解釋:
基本含義
由“謝”(表示感謝或辭别)和“遣”(派遣、送走)組成,指通過表達感謝或歉意後,正式結束某種關系或職責。例如辭退門徒、遣散下屬或婉拒訪客。
使用場景
現代適用性
該詞在現代漢語中已較少使用,多見于古文研究或特定文學創作。其内涵可類比為“辭謝”“婉拒”,但更強調禮節性流程。
例句參考:
“呼童語之故,有客姑謝遣。”(宋·方嶽《感風謝客》)
此句描繪了詩人因病婉拒訪客的情景,體現“謝遣”的雙重含義。
如需進一步了解具體文獻背景,可參考《後漢書》或《封氏聞見記》等古籍。
《謝遣》是一種古代文學作品的體裁,代表了一種感謝與辭别的情感表達。它通常出現在文人士大夫離别時所寫的作品中,用以表達對别離之情的感恩和祝福。
《謝遣》這個詞是由兩個部首組成。其中,第一個部首是“讠”(言字旁),第二個部首是“立”(立字旁)。它總共有9畫。
“謝遣”一詞最早出現在《呂氏春秋》一書中,該書是中國古代的一部重要典籍,屬于戰國時期的文獻之一。在這本書中,謝遣作為一種别離的表達方式,被廣泛應用于古代文學作品中。
繁體字中的《謝遣》是「謝遣」。
在古代漢字寫法中,謝遣的字形與現代有所不同。其中,“謝”字的寫法為 “謝”,而“遣”字的寫法為“遣”。這種古代寫法呈現了漢字演變的曆史變遷。
1. 向君離别之際,我以此篇《謝遣》表達我對你的感激之情。
2. 讀萬古情詩,灑月下思念,如《謝遣》般真摯動人。
謝意、感謝、謝絕、送别、告别
太息、遺憾、辭别、分手
歡迎、相聚、相逢、相見
【别人正在浏覽】