月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢語詞典

洗塵的意思、洗塵的詳細解釋

關鍵字:

洗塵的解釋

[give a dinner of welcome (to a visitor or a returnee from afar)] 宴請剛從遠道來的人

凡公私值遠人初至,或設飲,或饋物,謂之洗塵。——《通俗編·儀節》

在後堂安排筵席洗塵。——《水浒傳》

秦老又備酒與他洗塵。——《儒林外史》

詳細解釋

設宴歡迎遠方來人。《宣和遺事》前集:“這人是 師師 的一箇哥哥,在 西京 洛陽 住。多年不相見,來幾日,也不曾為洗塵。今日辦了幾杯淡酒,與洗泥則箇。” 清 宣鼎 《夜雨秋燈三錄·妓笃故誼》:“ 黃沙 陳星堂 ,近從 安南 歸帆……朋輩為其洗塵。” 茅盾 《多角關系》五:“今晚上給 子翁 在 吳江春 洗塵, 子翁 是一定要到的!”古代洗塵亦包括饋物。參閱 清 翟灏 《通俗編·儀節》

詞語分解

專業解析

"洗塵"是漢語中具有悠久曆史的文化詞彙,本義指設宴款待遠道而來的賓客,表達對客人的歡迎與關懷。該詞最早見于元代文獻《宣和遺事》,後逐步演變為禮儀性社交用語,現代多用于正式場合或文學表達。

從構詞法分析,"洗"為滌除之意,"塵"指旅途沾染的塵埃,二字結合形成比喻義,指通過宴飲為客人拂去行旅勞頓。《現代漢語詞典》(第七版)将其定義為"設宴歡迎遠來或遠歸的人",與"接風"構成同義詞組,但"洗塵"更具文雅色彩。

該詞在古代文學作品中頻繁出現,如《水浒傳》第五十回"晁蓋叫安排酒席與呼延灼洗塵",既展現宋代社會習俗,也反映詞語的曆史延續性。現代漢語中仍保留其莊重語體特征,《人民日報》在報道外事活動時常用"設宴洗塵"作為外交禮儀的規範表述。需要說明的是,隨着社會發展,該詞在日常口語中使用頻率有所降低,多出現在書面語或特定儀式場合。

網絡擴展解釋

“洗塵”是漢語中的一個傳統詞彙,具體解釋如下:

1.基本定義

“洗塵”指設宴歡迎遠道而來的客人,屬于中國傳統的交際禮儀,表達對親友的關懷和重視。這一習俗在公私場合均適用,常見于迎接久别重逢或初次到訪的人。

2.同義詞與關聯詞

3.曆史與文化背景

4.使用場景

5.例句參考

“洗塵”承載了中華文化中待客之道的溫情,既體現禮儀規範,也蘊含人文關懷。其用法古今貫通,至今仍在社交活動中廣泛使用。

别人正在浏覽...

半夜北海樽比年不登滄桑鏟铗塵襟臣司徹馔鸱鸠逮引電釂颠墜東南東文斷疑對簿多兇少吉阸塞妨尅奉朔更版鲠介溝溪貫緯鼓下後婚環護花線嬌媠轎子嘉期解衣盤磅經營擘劃機息科差老歐立計龍門二十品廟畫迷樂洞摹想默佑拍闆成交乾白千真萬确秦七三歸傷情上體沈翳師術順溜紙蒜瓣兒遂欲讨正挑起同出通夜缊縷蕭膋