
[reckless talk] 〈方〉∶瞎說,胡扯
方言。亂講亂說。 歐陽山 《苦鬥》四三:“那個姑娘看見他隻顧瞎三話四,毫無誠意,生氣了。” 周立波 《麻雀》:“‘這樣說起來, 小陳 是在準備寫情書的了。’有人說。‘瞎三話四’,是 小陳 的聲音。” 林海音 《城南舊事·蘭姨娘》:“昨天跟你爸瞎三話四,講到半夜的那隻四眼狗是什麼人?”
“瞎三話四”是一個源自吳語(尤其是蘇州話)的方言成語,主要含義為毫無根據地亂說、胡扯或不負責任地編造言論。以下是詳細解釋:
詞義解析
使用場景
多用于批評或調侃他人言論不靠譜,例如:
近義詞
包括“胡說八道”“胡言亂語”“信口雌黃”等,但“瞎三話四”更強調方言特色和口語化表達。
權威來源補充
蘇州本地媒體《蘇州日報》明确将其定義為“形容胡說八道、瞎說”,屬于吳語典型表達。
《瞎三話四》是一個成語,意思是指沒有根據或依據胡亂說話、亂說理,不講道理。常用來形容人言語荒謬或無憑無據。
《瞎三話四》的拆分部首分别為目(mù)和言(yán),共有16個筆畫。
《瞎三話四》最早見于明末作家馮夢龍的《喻世明言》一書中的《大須賢弟》一則裡。這個成語出自明朝張仲政的作品《王月仙投河誤點石》,描述了一個胡亂說話的情境,後來被馮夢龍引用并流傳至今。
《瞎三話四》的繁體為「瞎三話四」。
古時候,「瞎三話四」可以寫成「瞎叁話四」。
他在工作會議上瞎三話四,完全沒有提出有理有據的觀點。
瞎話、三話四、瞎扯。
瞎說、胡扯、胡說八道。
有根有據、有理有據、明智言辭。
【别人正在浏覽】