
(1) [stuffing] 〈方〉∶同“餡 ”
拌餡子
(2) [implied meaning]∶比喻事情的底細,隱密的事,真正含義
事情漏陷子了
(1).即餡。《水浒傳》第二七回:“實是隻等客商過往,有那入眼的,便把些蒙6*汗6*藥與他吃了便死,将大塊好肉,切做黃牛肉賣,零碎小肉,做餡子包饅頭。” 洪深 《香稻米》第一幕:“太軟了,也包不來餡子,再稍微摻和些幹粉吧!”參見“ 餡 ”。
(2).比喻包在中間之物。《朱子全書》卷四五:“心以性為體,心将性做餡子模樣,蓋心之所以具是理者,以有性故也。”
(3).比喻事情的底細、隱秘。 馬烽 西戎 《呂梁英雄傳》第一回:“這話本來是自己捏造出來的,要問的露出餡子來可就壞了。”
關注詞典網微信公衆號:詞典網,回複:餡子漢語 快速查詢。
“餡子”是漢語中具有多重含義的名詞,讀音為xiàn zi。其核心含義指包裹在面食、糕點内部的填充物,如包子、餃子中的肉、菜、糖等混合物。該詞在《現代漢語詞典》中被明确解釋為“面食、點心裡包的糖、豆沙或細碎的肉、菜等”。
從語言學角度考察,“餡”字本義為“包在面食中的食物成分”,其詞源可追溯至古代通假字“臽”,《說文解字》釋作“臽,小阱也”,後借指凹陷包裹之物。在方言應用中,北方多使用“餡兒”的口語化表達,而“餡子”則常見于書面語及南方方言。
該詞的語義外延包含比喻義,指隱藏于事物内部的核心内容。如清代小說《官場現形記》第四回“這話雖是個餡子,其實打聽新聞”中的用法,即指話語中暗含的真實意圖。現代漢語研究中,學者指出該詞的語義演變體現了漢語“以具體喻抽象”的認知特點(《漢語語義演變研究》,商務印書館,2019)。
“餡子”是一個多義詞,其含義可從以下幾個方面詳細解釋:
食物中的填料
指包裹在面食(如包子、餃子、月餅等)内部的食材,如肉、菜、糖、果仁等。例如:“拌餡子”“做餡子包饅頭”。
來源:該用法在《水浒傳》等文學作品中已有記載,如“零碎小肉,做餡子包饅頭”。
方言同義詞
在部分方言中,“餡子”與“餡”完全同義,例如《老殘遊記》中提到“月餅是一種餡子?”。
包在中間的事物
泛指被包裹在内部的物體,例如:“城外土饅頭,餡草在城裡”(宋·阮閱《詩話總龜》)。
隱密或真相
比喻事情的底細、核心内容或隱藏的真相。例如:“事情漏餡子了”表示秘密暴露。
擴展:成語用法中也可指“事物的重要組成部分”,如“餡子是餃子的靈魂”。
若需更全面的古籍或方言用例,可參考《水浒傳》《老殘遊記》等文獻。
白衣尚書才多識寡才麗慘惶參綜測劃成粒毳裘錯謬大院吊運頂門鍼冬風菜斷航肥吃肥喝風流人物風宿水餐俯擗蝮蜪剛鲠耕釣勾繪何待和鄰禾黍故宮皇軍火節嘉靖簡才街卒金壺津亭金溪寄書鱗救公饑集裝箱狸首柳浪闾互門地門房撚土焚香潘郎鬓絲偏恣評訂鯆門鎗洋遷業裘绂柔易弱尚三北上老守捍手劍佻宕題名會拓界烏柿仙氣