
即澡堂。 元 李好古 《張生煮海》第三折:“這秀才不能勾花燭洞房,卻生扭做香水混堂,大海将來升鬥量。”參見“ 香水行 ”。
“香水混堂”是一個漢語詞彙,具體解釋如下:
核心含義:指古代的澡堂或浴池,是提供洗浴服務的場所。該詞多用于元代及之後的曆史文獻中,屬于較為古雅的表達。
文學出處:出自元代李好古的雜劇《張生煮海》第三折,原文為:
“這秀才不能勾花燭洞房,卻生扭做香水混堂,大海将來升鬥量。”
此處通過比喻手法,将秀才的境遇與澡堂相關聯,帶有調侃意味。
曆史背景:元代文獻中常将澡堂稱為“香水行”或“香水混堂”,可能與當時澡堂使用香料或熏香有關。
該詞現已不常見,主要用于文學或曆史研究領域。若需進一步了解古代澡堂文化,可結合《漢典》等權威辭書查詢。
《香水混堂》是一個形容詞短語,意思是散發着濃郁香氣的房間。這個詞常用來形容環境中香氣濃厚、芳香四溢的場所。
《香水混堂》的拆分部首是“香”、“水”、“混”和“堂”,其中“香”和“混”的部首是“香”,“水”的部首是“水”,而“堂”的部首是“土”。
《香水混堂》的筆畫依次是9畫(香)、4畫(水)、11畫(混)和11畫(堂)。
《香水混堂》這個短語來源于中國古代文學作品《紅樓夢》。在小說中,作者曹雪芹使用這一詞語來形容賈府中的花園,描述了花園中各種花草的香氣混合在一起,創造了一種夢幻般的感覺。
《香水混堂》的繁體字為「香水混堂」。
根據古代文字的演變,古時候的《香水混堂》可以寫作「香乣混堂」。其中,「乣」是表示“香”的古字形。
1. 散步經過那家花店,一股香水混堂的芬芳撲鼻而來。
2. 在公園裡的花壇旁,花香與樹木的清香絲絲缭繞,仿佛置身于一個香水混堂。
1. 香水:散發香氣的液體。
2. 混合:不同物質混在一起。
3. 堂:大廳,較大的室内空間。
1. 芳香室:具有芳香的房間。
2. 香氣彌漫的地方。
1. 臭氣熏天。
2. 惡臭環繞。
【别人正在浏覽】