
牛名。 南朝 宋 劉義慶 《世說新語·汰侈》:“ 王君夫 ( 愷 )有牛,名八百裡駮,常瑩其蹄角。 王武子 ( 濟 )語 君夫 :‘我射不如卿,今指賭卿牛,以千萬對之。’ 君夫 既恃手快,且謂駿物無有殺理,便相然可,令 武子 先射。 武子 一起便破的,卻據胡牀,叱左右:‘速探牛心來!’須臾炙至,一臠便去。”駮,駿馬之稱。八百裡,狀其善于奔馳。《晉書·王濟傳》作“駁”,古字同。後用為氣概豪邁的典實。 宋 蘇轼 《約公擇飲是日大風》詩:“要當啖公八百裡,豪氣一洗儒生酸。” 宋 辛棄疾 《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》詞:“八百裡分麾下炙,五十弦翻塞外聲。”
“八百裡駁”是一個源自中國古代典籍的典故性詞語,其含義可從以下角度解析:
指代一種名為“八百裡”的珍貴牛類。“駁”在此處特指毛色斑駁的牛,而非馬。《漢語大詞典》明确收錄“八百裡駁”詞條,釋為“牛名”,強調其作為古代名畜的身份。
典出南朝劉義慶《世說新語·汰侈》:“王君夫(王恺)有牛名八百裡駁,常瑩其蹄角。” 記載晉代富豪王恺飼養的這頭牛因能日行八百裡且毛色駁雜而得名。後其與王濟賭射,王濟獲勝後當場“叱左右速探牛心來”,成為彰顯奢靡之風的著名典故。
珍貴之物象征
因典故中王濟勝射後立即宰牛取心,凸顯其不惜毀壞珍寶的豪橫,“八百裡駁”遂成為奢侈品的代稱。蘇轼《約公擇飲》中“要當啖公八百裡”即化用此典喻指盛宴款待。
才能或抱負的隱喻
辛棄疾《破陣子》“八百裡分麾下炙”活用此典,将分食牛肉的場景轉化為沙場豪情,象征将士共享戰功的壯志。
現代漢語中該詞已非常用詞彙,主要出現于文言作品解析或成語典故研究。其結構保留古漢語特征:“八百裡”以數量詞修飾突出特性,“駁”作名詞後綴表動物品類,整體構成專名複合詞。
權威參考來源
“八百裡駁”是一個源自《世說新語·汰侈》的典故,具有以下含義和演變:
指代牛名
此詞原指晉代王恺(字君夫)所養的一頭名牛。據記載,此牛名為“八百裡駁”,蹄角常被裝飾得晶瑩剔透。王濟(字武子)與其打賭射箭,獲勝後當場殺牛取心炙烤,僅嘗一脔便離去。
詞義解析
該詞需結合具體語境理解,既可指代曆史典故中的名牛,也可作為文學意象表達壯懷激烈的情感。其核心關聯文獻為《世說新語》及《晉書·王濟傳》。
傲雪淩霜白鼋百晬襃序罷政陂寖摽落比薩餅長樂老弛緩垂榆大宗登泰山記典綜東丹沸天震地帉帨改版革阓顧慚故倡鼓蓋滾說過遍鶴體煥赫爵人康衢歌看見靈飇慄縮惱火攀高接貴鋪倉欺淩清警親習球面透鏡阙漏灑翰三醉上标燒鍋沈醇勢如劈竹適正蜀道姝豔逃寵陶情天吃星通犀問察聞問無功受祿無窮湘妃鼓瑟先醒狎侮下邑