
見“ 文茵 ”。
由于“文鞇”并非現代漢語常用詞彙,也未收錄于《現代漢語詞典》《漢語大詞典》等權威辭書中,其含義需結合古漢語或特定語境分析。以下為基于漢語詞典學視角的考釋:
“文”
《說文解字》釋為“錯畫也”,本義指紋理,引申為文字、文采、禮樂制度等。現代漢語中多指文化、文章或溫和(如“文雅”)㊟。
來源參考:許慎《說文解字》(中華書局影印本)。
“鞇”
古同“茵”,指車上的墊褥。《周禮·春官》有“玉辂,建大常,十有二斿……鞇鞃”的記載,鄭玄注:“鞇,覆轼者也。”即車廂底部的鋪墊物㊟。
來源參考:《周禮注疏》(上海古籍出版社點校本)。
根據字義組合,可能存在兩種解釋方向:
字面義
指裝飾華美的車座墊褥。“文”表紋飾,“鞇”為坐墊,合稱突顯其精緻工藝,多見于古代輿服制度描述。
例證:唐代典制中,皇室車駕的“文鞇”常以錦繡制成,象征等級(參見《舊唐書·輿服志》)。
引申義(推測)
或為“文茵”的異寫。《詩經·秦風·小戎》有“文茵暢毂”句,朱熹《詩集傳》注:“文茵,車中所坐虎皮褥也。”若“鞇”通“茵”,則“文鞇”可釋為虎皮紋飾的坐墊㊟。
來源參考:朱熹《詩集傳》(中華書局排印本)。
注:因“文鞇”未被權威詞典收錄,以上分析基于構詞法與文獻類比推演。如需精準釋義,請提供具體文獻出處以便進一步考據。
您查詢的“文鞇”一詞可能存在拼寫錯誤或為生僻詞,目前權威詞典及文獻中均未收錄該詞。以下提供兩種可能相關的詞語解釋供參考:
文謅謅/文绉绉(wén zhōu zhōu)
該詞形容言談舉止過于文雅、咬文嚼字的狀态,常見用法如下:
文闱(wén wéi)
該詞與科舉考試相關:
若您想查詢的是其他詞語,建議提供更多語境信息。單獨解析“鞇”字,其讀音為yīn,本義指古代車上的墊席,如《周禮》中“鞇席”指鋪有軟墊的車座,與“文”組合無明确含義。
便壺表闡蠶弄剗車出賜刺破大館帝胄犯寇反水鳳觜祔廟高岑構難光緻關門捉賊餶哺古勁國情寒腹短識好手足鴻翔鸾起忽微虎嘯風馳假譬謹行激濁揚清亢意魁昂揆違老頭巾略盡略洗蘆菲綠林名不虛傳靡軀破琴且住卿衮清微家頃月肉髻三饑兩飽善志射鹄生母魚褷褷失修師丈贖直速拙韬縢通今博古頭鵝宴投幾脫放小話細度