
(1).文章的義理;文章的内容。《漢書·揚雄傳下》:“今 揚子 之書文義至深,而論不詭於聖人。”《晉書·後妃傳上·左貴嫔》:“言及文義,辭對清華,左右侍聽,莫不稱美。”《南齊書·陸澄傳》:“ 澄 當世稱為碩儒,讀《易》三年,不解文義。”
(2).亦作“ 文誼 ”。文字的意義。 清 李漁 《閑情偶寄·詞曲上·音律》:“竟有隻顧串合,不詢文義之通塞,事理之有無,生扭數字作曲名者,殊失顧名思義之體。” 清 俞樾 《諸子平議·呂氏春秋一》“救守不可取”:“ 畢氏 沅 校本,不解前後文誼。” 章炳麟 《文學說例》:“是‘樂相樂’為當時常語也。斯二者必求其文義,則窒閡難通,誠以韻語異於他文耳。”
(3).文辭。《晉書·李玄盛傳》:“通涉經史,尤善文義。”《宋書·顔延之傳》:“時尚書令 傅亮 自以文義之類,一時莫及, 延之 負其才辭,不為之下。”《二刻拍案驚奇》卷十九:“ 寄兒 睡去,夢見身為儒生,粗知文義。”《明史·劉顯傳》:“ 劉顯 , 南昌 人,生而膂力絶倫,稍通文義。”
"文義"作為漢語複合詞,其核心含義可從構詞法和語義學角度進行闡釋。根據《現代漢語詞典》(商務印書館,第7版)的釋義,"文"指文字、文章,"義"指意義、道理,二字組合後特指文字或文章所表達的思想内容。
從訓诂學視角分析,《漢語大詞典》(漢語大詞典出版社,1997)将其釋義細化為三個維度:
在古漢語應用層面,《古漢語常用字字典》(中華書局,2016)指出該詞常見于經學注疏領域,如《十三經注疏》中"通其文義"強調對經典文獻的準确解讀。現代漢語中則擴展至法律文書、學術論文等專業文本的精确理解範疇,如《現代漢語語法研究》(語文出版社,2020)提及的"法律文義解釋原則"。
需特别說明的是,該詞與"文意"存在細微區别:《辭源》(商務印書館,2015修訂版)強調"文義"側重客觀語義分析,"文意"則更多指向主觀意圖揣測。這種差異在古籍校勘和司法文書解釋中尤為重要。
“文義”是一個漢語詞彙,其核心含義指文字或文本的字面意義,即通過直接閱讀文字表面所傳達的基本意思。具體可以從以下層面理解:
字面意義
指脫離上下文、修辭或隱喻的單純字詞含義。例如“春風又綠江南岸”中,“綠”的文義是顔色,但詩中實際暗含“吹綠”的動态過程。
文本表層邏輯
強調對語句語法結構、字詞組合的直接解讀。在法律、契約等嚴謹文本中,“文義解釋”是一種基礎方法,即嚴格按照文字表述推導含義,避免主觀引申。
與“文意”的區分
“文義”側重客觀字面,而“文意”更偏向作者意圖或深層主旨。例如《論語》中“學而時習之”的文義是“學習并時常溫習”,但文意可能包含儒家對知行合一的倡導。
應用場景舉例:
需注意,過度依賴文義可能導緻理解偏差(如忽略語境),因此常需結合曆史背景、語境分析等方法深入解讀。
百家語百口橋百鍊鋼巴黎公社把守倍稱弼諧財賂磁罂厝意大度道禮搗賣德海吊猴隄塘二尹反轉片櫜弓戢戈鶴唳猿聲哼氣腳心界線景同金鴉觜棘針科掘蠱據卧開耑輪軿爐溫眄望麋侯明刀木稼陪鰓辟喻翹首氣喪蹊桃逑好詓詓柔舌蹂損柔種上年紀山燒審料身外身食墨詩心書憤私币私亂銅瓜隈礙猥複微滅委托蝸舍