
(1).文明與野蠻。 梁啟超 《十種德性相反相成義·自由與制裁》:“是故文明人最自由,野蠻人亦最自由,自由等也,而文野之别,全在其有制裁力與否。” 魯迅 《二心集·<現代電影與有産階級>譯者附記》:“然而文野不同, 中國 人是古文明國人,大約隻是心折而不至于實做的了。”
(2).文雅與俚俗。 毛6*澤6*東 《在延安文藝座談會上的講話·結論二》:“有這個借鑒和沒有這個借鑒是不同的,這裡有文野之分,粗細之分,高低之分,快慢之分。”
關注詞典網微信公衆號:詞典網,回複:文野漢語 快速查詢。
“文野”的漢語釋義與文化内涵解析
“文野”一詞在現代漢語中并非獨立收錄的規範詞條,其含義需拆解為“文”與“野”的對比關系,并依托曆史文化語境理解。以下是基于權威文獻的釋義分析:
“文”的本義
指文明、禮樂教化。《說文解字》釋“文”為“錯畫也,象交文”,引申為典章制度、人文修養。如《論語·雍也》載“質勝文則野,文勝質則史”,強調文質需相濟(來源:《說文解字注》,中華書局;《論語譯注》,楊伯峻注)。
“野”的本義
原指郊外,《說文》稱“郊外也”,後衍生出粗樸、未開化之意。《禮記·樂記》雲“聲音之道,與政通矣……治世之音安以樂,亂世之音怨以怒,亡國之音哀以思,其民困”,隱含對“野”的批判(來源:《禮記正義》,上海古籍出版社)。
“文野”的合成意涵
二者對舉構成文化層級概念:
近代啟蒙語境
19世紀末,梁啟超在《新民說》中疾呼“中國之野,在于民智未開”,将“文野”與民族存亡關聯,推動文化革新(來源:《梁啟超全集》,北京出版社)。
文化批判工具
周作人在《自己的園地》中反思:“所謂文野,非僅指知識高低,實關涉人性之解放。”主張破除文化等級觀(來源:《周作人散文全集》,廣西師範大學出版社)。
人類學視角拓展
費孝通《鄉土中國》提出“文野之别”需超越西方中心論,尊重文化多樣性:“各美其美,美美與共”(來源:《費孝通文集》,群言出版社)。
當代語境下,“文野”的絕對對立已被解構。學者汪晖指出:“‘文野之辨’需置于具體曆史中審視,警惕以‘文’之名行文化霸權之實”(來源:《現代中國思想的興起》,三聯書店)。該詞更多用于反思文化權力結構,倡導平等對話。
結語
“文野”承載着中國近現代思想轉型中的核心命題,其釋義需結合哲學、社會學多維度展開。從文明等級批判到文化多元共生,這一概念持續激發對現代性困境的思考。
“文野”是一個漢語詞彙,其含義可從不同角度進行解讀:
文明與野蠻
該釋義最早見于梁啟超《十種德性相反相成義·自由與制裁》,指通過“是否具備規則約束力”區分文明與野蠻狀态()。例如梁啟超所言:“文明人最自由,野蠻人亦最自由,而文野之别全在其有制裁力與否。”
文雅與俚俗
表示文化格調的雅俗差異,如評價藝術作品時可能用“文野”形容其審美層次的區分()。
人名寓意
作人名時,“文”象征文化修養,“野”指廣闊胸襟,組合後表達對兼具文雅氣質與豁達境界的期許()。
成語誤讀
有資料将其誤列為成語“文野”,實際應為“文質彬彬”或“野無遺賢”等典故的混淆表述()。
“野”本義為郊外田野(《說文解字》),後引申為不受約束的狀态。與“文”組合後形成對立統一的概念,既包含地理空間的對比(城野之别),也暗含社會形态的差異()。
建議結合具體語境判斷詞義,例如讨論社會發展時多指文明程度,評價文學藝術時側重雅俗風格。
哀筝保身慚悚常便摧悴蹙踖錯紛戴維營發噤瀵尾庚伏貢物洪赦槐南一夢讙叫環鋸毀棄胡突焦阬浄人今日有酒今日醉近什咎陶軍簿軍拏抗拟崆嵌匡時濟世诳天倈人樂善不倦磏勇六燕慢舞盟載辇送蛩吟阙廷橪棗熱昏人員人衆勝天閏分三世同爨散員善瑞蜃閣設心積慮受私铄化铄絕貪忌騰謗特牛瓦房玩故習常晚豔小而全小雞膽小資産階級