
華美貴重的皮衣。《文選·曹植<七啟>》:“冠皮弁,被文裘。” 李善 注:“文裘,文狐之裘也。” 李周翰 注:“文裘,鹿裘也。”《晉書·束晳傳》:“恥布衣以肆志,寧文裘而拖繡。” 明 何景明 《七述》:“爾其襲白縠,服文裘,陋黑貂而不禦,輕狐白之莫儔。”
“文裘”是一個古漢語詞彙,現代使用較少,主要出現在古代文獻或特定語境中。其核心含義可從字源和典籍用例兩方面解析:
一、基本釋義
指帶有花紋或華美裝飾的皮衣。“文”本義為紋飾、彩繪(《說文解字》:“文,錯畫也”),引申為華美;“裘”即皮衣(《說文解字》:“裘,皮衣也”)。二字組合特指貴族所穿的珍貴毛皮服飾,強調其裝飾性與身份象征。
二、典籍用例與語境分析
漢代《西京雜記》載:“趙飛燕為皇後,其女弟上襚三十五條,中有……青木文裘。”此處“文裘”與金飾、玉器等并列,凸顯其奢華屬性。
部分學者認為“文裘”可能指特定工藝的裘皮,如唐代類書《初學記》引《異物志》提及“文豹”皮毛制成的衣物,暗示“文”或與動物斑紋相關。
三、文化内涵
“文裘”在古代屬奢侈品,常見于帝王賞賜或貴族服飾記載(如《晉書·輿服志》)。其價值不僅在于禦寒功能,更承載禮制等級與審美符號意義,反映古代服飾文化的階級性特征。
四、現代使用提示
該詞在現代漢語中極罕見,僅見于古籍研究、曆史小說或傳統服飾複刻領域。日常表達中可用“繡花皮襖”“紋飾皮草”等替代,但需注意古今語境差異。
參考資料
因古籍原文無直接網絡公開鍊接,來源标注依據權威紙質文獻及數字化古籍庫(如中國基本古籍庫),建議讀者通過圖書館或學術平台查詢原始文本。
“文裘”是一個古代漢語詞彙,其含義可從以下角度解析:
文裘(拼音:wén qiú)指華美貴重的皮衣。該詞由“文”(文雅、華美)與“裘”(皮衣)組合而成,字面可理解為“帶有紋飾的珍貴皮草衣物”。
材質考據
《文選·曹植〈七啟〉》提到“被文裘”,李善注解為“文狐之裘”,即狐狸皮毛制成的華服;李周翰則注為“鹿裘”,顯示古代對“文裘”具體材質的理解存在差異。
象征意義
《晉書·束晳傳》以“寧文裘而拖繡”表達對奢華衣着的批判,側面反映文裘在古代是身份地位的象征。明代何景明《七述》中“服文裘”的描寫,則突顯其作為貴族服飾的審美價值。
在部分語境中,“文裘”被引申為形容人内外兼修,如“外表端莊文雅,内在修養高尚”。但這種用法多見于現代詞典的擴展解釋,古代文獻中尚未發現此類比喻用例。
提示:若需進一步考證文獻原文,可參考《漢典》《晉書》等古籍。
白蠟明經襃拔本分官邊吹表救鼻隧布菜側篇察諒裳衣促狹怠解反常膨脹芳香烴反殺風言霧語風知副題羹饘馉飿瑰玮漢字回緬激丹節哭叽咕車卷揚機苛禁空萊闊迥類犴立地金剛黧鷄六鑿馬鞅情凄意切秋縣日軏肉物褥瘡沙陲上風善學生死存亡沈灰瘦岩岩書號思維能力隨時骕騻素文讨抄他鄉天災危辱溫厚五谷囊物美價廉下得手枭猾