
[cover up one's errors by excuses;conceal faults and glass over wrongs] 明知有過錯而故意隱瞞掩飾
掩飾過錯。 唐 劉知幾 《史通·惑經》:“豈與夫庸儒末學,文過飾非,使夫問者緘辭杜口,懷疑不展,若是而已哉!” 宋 朱熹 《答張敬夫書》:“為機變之巧,則文過飾非,何所不至,無所用恥也。”《明史·盧洪春傳》:“較夫挾數用術,文過飾非,幾以聾瞽天下之耳目者,相去何如哉!” ********* 《硬吞香蕉皮》:“其實錯了就自己老實承認,倒是精神安泰的事情,文過飾非是最苦的勾當。”
“文過飾非”是一個漢語成語,以下為詳細解釋:
指用漂亮的言辭掩飾自己的過失和錯誤。其中“文”和“飾”均為掩飾之意,“過”和“非”指過失、錯誤。含貶義,常用于批評逃避責任的行為。
該成語揭示了人性中逃避責任的心理,與“聞過則喜”的坦蕩态度形成鮮明對比。現代社會強調擔當精神,文過飾非的行為易導緻信任危機。
《文過飾非》是一個成語,意味着用華麗的辭藻掩飾錯誤、掩蓋過失,從而混淆是非、弄虛作假。它形容人們為了掩飾錯誤而故意使用華麗辭藻,以此來誤導他人,逃避責任。
《文過飾非》的拆分部首是文(wén),過(guò),飾(shì),非(fēi)。它由11個筆畫組成,其中文字的筆畫數為4,過字的筆畫數為4,飾字的筆畫數為11,非字的筆畫數為8。
《文過飾非》出自古代文學家劉向所著的《戰國策》中。在這本書裡,它是用來形容魏國的一個故事中,魏國君主曹公因過失而受到批評,但他用華麗辭藻來掩飾錯誤,給人以虛僞的印象。因此,《文過飾非》成為了一個成語,形容人們故意用華麗辭藻來掩蓋錯誤、弄虛作假。
《文過飾非》的繁體寫法為「文過飾非」。
在古時候,「文過飾非」的漢字寫法沒有太大變化,依然是「文過飾非」。
他不願意面對自己的錯誤,總是喜歡用華麗辭藻來文過飾非。
衣飾、文筆、過失、非凡
裝腔作勢、掩人耳目、畫蛇添足
直言不諱、實事求是、原原本本
【别人正在浏覽】