
(1).猶廛裡。《文選·鮑照<蕪城賦>》:“廛閈撲地,歌吹沸天。” 李善 注:“ 鄭玄 《周禮》注曰:‘廛,民居區域之稱。’” 張銑 注:“廛,裡也;閈,裡門。”《新唐書·杜佑傳》:“ 佑 為開大衢,疏析廛閈,以息火災。” 清 顧炎武 《長安》詩:“千門舊宮掖,九市新廛閈。”
(2).指市肆商店。《新唐書·叛臣傳上贊》:“市人良賈精貨,皆逃去不出,列廛閈者,惟粗雜苦窳而已。” 宋 範成大 《吳船錄》卷下:“沿江數萬家,廛閈甚盛,列肆如櫛。”
“廛闬”是一個古漢語詞彙,由“廛”和“闬”兩個字組合而成,主要用來指代古代城市中的民居、街市或裡巷的門戶,常引申為市井、街巷或百姓聚居之處。以下從漢語詞典角度對其詳細解釋:
廛 (chán):
《漢語大詞典》收錄“廛”字,釋義為“古代城市平民的房地” 。
闬 (hàn):
《漢語大字典》解釋“闬”為“裡門;巷門” 。
指百姓聚居的街巷、市井的門戶或民居集中的區域,強調城市中平民生活的空間結構。
常與“市井”“闾閻”等詞同義,反映古代城市布局與社會階層。如《後漢書·班固傳》載“内則街衢洞達,闾閻且千”,其中“闾閻”即與“廛闬”意近。
《辭源》釋“廛闬”為“市廛裡巷之門”,并引《文選·鮑照〈蕪城賦〉》“廛闬撲地,歌吹沸天”為例 。
《蕪城賦》(南朝·鮑照):
“廛闬撲地,歌吹沸天”描寫廣陵城昔日繁華,意為“民居裡巷遍地相連,歌舞樂聲喧鬧震天”。此處“廛闬”代指密集的街市與民居。
上海古籍出版社《文選注》注解“廛闬”為“市廛闾閻,民居之所” 。
《宋史·地理志》:
記載宋代城市規劃時提及“廛闬錯雜”,形容街巷民居交錯密集之貌。
中華書局點校本《宋史》注“廛闬”為“市肆與裡門” 。
明确将“廛闬”釋為“市肆;市裡”,并标注其出自《蕪城賦》等文獻 。
釋義為“裡巷之門,借指街市” 。
闾閻(裡巷)、市井(集市)、街衢(街道)。
“廛”側重居住與商業空間,“闬”強調裡巷門戶,組合後更突出城市中平民生活區域的整體性,兼具空間與社會屬性。
綜合結論:“廛闬”是古代漢語中描述城市民居、街巷及市井門戶的複合詞,承載着傳統城市布局與社會文化内涵,多見于漢賦、史書及地志文獻,現代詞典均以權威典籍為據明确其釋義。
“廛闬”是一個古代漢語詞彙,現較少使用,需結合字形和語境理解:
廛(chán)
原指平民居住的宅地或市集中的店鋪。《說文解字》釋為“一畝半,一家之居”,後引申為市集、街市區域,如“市廛”即指商鋪聚集處。
闬(hàn)
指裡巷的門或圍牆,如《說文解字》注“闾也”,特指古代居民區(如“闾閻”)的門戶結構,或代指街巷本身。
組合義
“廛闬”合稱可指:
現代使用
該詞屬生僻古語,僅見于古籍或仿古文體,現代漢語中基本被“街市”“裡巷”等替代。
舉例
“廛闬喧鬧”可理解為市井街巷人聲鼎沸的場景。
愛遇拜趨保殘守缺保密播厥伯祖不藉補陁落迦楚才綽菜淡水之交電風扇調品雕心鴈爪遞盜獨到凡號傅母感慙貫辰汗青恒度合偶回文詩家廚檢獲交鈎镌蕩麇裹駿足胯下蒲伏量能靈笈立身行道六塵不染柳箭陋狹栾睃鹿韭驢前馬後苗胤捧頭鼠竄皮鞭毗勇榮荷桑榆補三生石十七字詩試舌松開素刃滔滔不絶聽朔銅璧汙淖無其奈鮮紅先馬走狎戲習流