
[gaze anxiously till one’s eyes are overstrained;bore one's eyes through by gazing anxiously;eagerly look forward to meeting a dear one] 形容期盼親人歸來的迫切心情
昨日折到後,又未接信。澄弟近寫信,極勤且詳,而京中猶有望眼欲穿之時。——《曾文正公》
亦作“ 望眼穿 ”。亦作“ 望眼将穿 ”。極言盼望殷切。語出 唐 白居易 《江樓夜吟元九律詩》:“白頭吟處變,青眼望中穿。” 元 王恽 《送李郎中北還》詩:“落日鄉音杳,秋空望眼穿。” 明 祁麟佳 《錯轉輪》第二出:“ 王兄 來也,俺望眼穿哩。” 明 西湖居士 《明月環·诘環》:“小姐望眼欲穿,老身去回覆小姐去也。” 清 李漁 《巧團圓·得妻》:“隻為天人互逼使報德,公心變作私圖,望眼将穿,如何人杳信音疎。” 杜鵬程 《在和平的日子裡》第二章:“你還沒有走出學校的門,人們就望眼欲穿地期待你成長。”
“望眼欲穿”是一個漢語成語,以下是詳細解釋:
拼音為wàng yǎn yù chuān,字面意思是“眼睛都要望穿了”,形容對某事物或人極度渴望、殷切期盼的心情。
如需進一步了解成語演變或更多例句,可參考古典詩詞集或權威詞典(如漢典、搜狗百科)。
望眼欲穿是一個成語,意思是非常渴望或者迫切希望看到某個人或物。
拆分部首和筆畫: 望(首字部首:王,筆畫:9) 眼(首字部首:目,筆畫:11) 欲(首字部首:欠,筆畫:13) 穿(首字部首:穴,筆畫:5)
來源: 這個成語源于古代馬緻遠的《赤壁銅雀台》:“忍千般辛苦,卻望眼寸進。”後來演變成了現在常用的成語。
繁體: 望眼欲穿(繁體中文:望眼欲穿)。繁體中文是指中國大陸以外地區或地區新創建、維護、使用的中國傳統漢字書寫形式。
古時候漢字寫法: 古代的漢字寫法中,并沒有望眼欲穿這個成語的完整寫法。因為成語是漢語的特殊表達方式,一般出現在口語和文學作品中。
例句: 他被困在孤島上已經好幾天了,迫切地望眼欲穿地盼望着救援的船隻能夠駛過來。
組詞: 望前方、眼見為實、欲望、穿越時空。
近義詞: 渴望、盼望、企盼。
反義詞: 無所求、漠不關心、淡然。
【别人正在浏覽】