
三國 魏 荀攸 之妾的小名。《三國志·魏志·朱建平傳》:“初, 潁川 荀攸 、 鐘繇 相與親善。 攸 先亡,子幼。 繇 經紀其門戶,欲嫁其妾。與人書曰:‘吾與 公達 曾共使 朱建平 相, 建平 曰:“ 荀君 雖少,然當以後事付 鐘君 。”吾時啁之曰:“惟當嫁卿 阿鶩 耳。”何意此子竟早隕沒,戲言遂驗乎!今欲嫁 阿鶩 、使得善處。’”後用以代稱他人的妻妾。 唐 李縠 《醉中襲美先月中歸》詩:“ 休文 雖即逃瓊液, 阿鶩 還須掩玉閨。”
阿鹜(ā wù)是漢語中一個具有特定文化内涵的詞彙,其含義需結合曆史文獻與語言演變進行解析:
字面指代
“鹜”本指野鴨,《說文解字》釋為“舒凫也”(即遊禽)。前綴“阿”為漢語常見詞頭,無實義。“阿鹜”連用最早見于《世說新語》,特指家鴨,與“野凫”(野鴨)相對。
典故化引申
因東晉書法家王羲之“坦腹東床”的典故,“阿鹜”被賦予特殊文化意象。據《晉書·王羲之傳》記載,太尉郗鑒遣門生擇婿,唯王羲之坦腹卧于東床,門生回報後郗鑒歎曰:“正此佳婿邪!”後世遂以“東床快婿”稱女婿,而“阿鹜”因與“快婿”音近,成為“女婿”的戲稱。
在部分方言中,“阿鹜”保留古義。清代《越諺》記載紹興方言仍稱鴨為“阿鹜”,印證其地域性傳承。現代漢語中該詞已罕用,多見于古典文獻研究或文學化表達。
參考資料
“阿鹜”是一個具有曆史典故的漢語詞彙,其核心含義源于《三國志》記載,以下是詳細解釋:
詞義解析:
本義:指三國時期魏國謀士荀攸的妾室小名。據《三國志·魏志·朱建平傳》記載,荀攸去世後,其友人鐘繇在書信中提及“欲嫁阿鹜”,意為安排其妾室改嫁。
引申義:後世以“阿鹜”代稱他人的妻妾,多用于典故或文學作品中,帶有委婉指代的修辭色彩。
語言構成:
文化背景: 此詞反映了三國時期士族階層對家眷安置問題的态度,鐘繇通過“嫁阿鹜”的典故,既表達了對亡友家事的盡責,也隱含了封建時代妾室社會地位的依附性。
使用建議: 現代語境中該詞已鮮少使用,若需引用需注意曆史語境,避免歧義。可通過《三國志》原文(卷二十九·方技傳)或權威辭書進一步查證。
拜登百乳彜犲狼柴天改物辍耕答納珠等齊頂禮底細洞案耳聞目染法執奉命惟謹富博幹打哄幹诟高迹歌曲貢服攻習狗腿子龜腸鼓盆河鲀渾涵踐席極天罔地激咽刻絲爛爛老虎窗臨機處置理育緑蕙盲僮跛豎滿月酒名句逆流而上搦戰評點家奇出瑞聖奴魫窗射天熟尋駷躍俗疑陶侃之僻條據窕名頭面禮足忘魂玩樂衛生局汙泥相叅鄉邨下氣怡色熙朝瑞品邪物