
亦作“ 忘八蛋 ”。詈詞。《二十年目睹之怪現狀》第九七回:“這是那一個沒天理,沒王法,不入人類的混帳畜生、忘八旦幹出來的?” 魯迅 《呐喊·阿Q正傳》:“‘忘八蛋!’秀才在後面用了官話這樣罵。”
"忘八旦"是漢語中一個帶有強烈貶義色彩的詈詞(罵人的話),屬于方言或口語中的非标準變體,其标準寫法通常為"王八蛋"。以下是基于漢語詞典及語言學研究的詳細解釋:
本義與詞源
"忘八旦"實為"王八蛋"的音轉或訛寫。"王八"指烏龜或鼈(特指雄性),在中國傳統文化中常隱喻妻子有外遇的男子(即"戴綠帽"者)。後綴"蛋"在此處無實義,用于加強貶斥語氣,整體意指"娼妓的丈夫或子弟",後泛化為對人格卑劣者的辱罵。
《漢語大詞典》将"王八蛋"釋為:"詈詞。謂娼妓所生的子弟。"(上海辭書出版社,1994年)
語義演變
隨着使用泛化,"忘八旦/王八蛋"逐漸脫離原始語境,成為對欺騙、無恥、卑劣之人的統稱,強調道德淪喪或行為可鄙。例如:
"這人背信棄義,真是個忘八旦!"
粗鄙語屬性
該詞屬于禁忌語(Taboo Language),常見于市井口語但極少見于正式文本。因其侮辱性極強,使用可能引發沖突,公共場合需嚴格規避。
《現代漢語詞典》(第7版)标注其為"粗俗罵人話",建議規範用語替代。
方言變體考據
"忘八旦"在北方部分方言區(如河北、山東)存在音變記錄,實為"王八蛋"的方言異讀,非獨立詞彙。
參考《中國民間方言詞典》(中華書局,2011年)中"王八蛋"條目下的區域發音差異說明。
曆史溯源
"王八"一詞可追溯至明代文獻。謝肇淛《五雜俎·物部一》載:"今人以妻之外淫者,目其夫為烏龜。"因龜鼈頭形似"王八"二字,故以"王八"隱稱。
清代趙翼《陔餘叢考》卷三十八"王八"條進一步考證其污名化過程。
語言學定性
該詞被歸類為貶義複合詞,結構為"動物隱喻+生殖關聯詞(蛋)",符合漢語詈語的構成規律。
詳見《漢語詈語研究》(商務印書館,2005年)第三章"動物類詈語的語義泛化"。
在語言實踐中,應避免使用"忘八旦"等侮辱性詞彙。如需表達憤怒或譴責,可選用"無恥之徒""背信棄義者"等中性表述,以符合現代漢語文明規範。
(注:因"忘八旦"為方言變體,主流詞典未單獨收錄,本文釋義基于"王八蛋"的權威考據及方言研究綜合而成。)
“忘八旦”是一個漢語中的貶義詞彙,具有以下特點:
該詞主要用于形容忘恩負義之人,特指對他人恩惠不知感激、毫無回報的行為。其核心含義包含雙重貶斥:
通過文獻分析可見:
在經典文學作品中的使用案例:
建議需要引用該詞時參考《漢語詈語研究》等專業文獻,日常交流中宜使用「忘恩負義」「背信棄義」等規範表述。
白匪百折不屈背城冰雪節勃解伯祖不入虎穴蠶命蚩蚩者叱呵蚩儜春駒丁西林凍豆腐二葛訛語分餐風從響應瘋狂蜂子粉刷漢臯解珮河獻洪泉化凍卉木腳邊路吉佃王舉鼎絶膑狼心狗行狼須廊牙烈火烹油露台之産馬畜茂陵末類凝固點怕不道剖蚌求珠栖惶屈行容乞桑椹三國志三媒六證三陟十八般水蛇順孫輸失熟狀松形鶴骨鎖國痛定銅阙威鳳無是無非洗湔