
無理取鬧,糾纏不休。 元 馬緻遠 《嶽陽樓》第二折:“今日又被他歪死纏,不曾賣的酒。”
“歪死纏”是一個漢語方言詞彙,其含義和用法可通過以下五個方面綜合解析:
基本釋義
該詞指無理取鬧、糾纏不休的行為,常用于形容對某件事或某人的胡攪蠻纏。例如在元代雜劇《嶽陽樓》中,馬緻遠用“今日又被他歪死纏,不曾賣的酒”描述被無理糾纏的場景。
詞源與出處
最早見于元代馬緻遠的《嶽陽樓》第二折,屬于古代白話文學作品中的典型用法。現代方言中仍保留其原意,但使用頻率較低。
結構解析
近義詞與異寫形式
近義詞包括“歪纏”“胡攪蠻纏”等。另有異寫形式“歪厮纏”,兩者讀音(wāi sī chán)與釋義一緻。
用法與語境
多用于口語或文學描述,帶有較強的主觀批評色彩,常見于指責他人不講道理或過度糾纏的場景。
如需進一步考證,可參考《漢語大詞典》相關條目或元代戲曲文本。
歪死纏是一個口語化的網絡語詞彙,多用于形容某件事情或某個人非常令人讨厭、煩擾、糾纏,使人感到煩躁不已的狀态。這個詞的使用場景非常廣泛,可以形容諸如長時間被某個人纏着不放、被某個事情困擾不止等情況。
根據《康熙字典》的編寫規則,歪死纏可拆分為:
歪死纏這個詞語的來源目前沒有具體的考證結果。但從表面上看,歪可以表示偏斜、非正常的狀态;死可以表示停滞、無法改變的狀态;纏可以表示環繞、束縛、糾纏的狀态。綜合起來,歪死纏可能是由這些含義組合而成的一個網絡詞彙。
繁體中常将歪死纏寫作「歪死纏」。
古時候的漢字寫法通常和現代有所不同,關于歪死纏的古漢字寫法并無現代化的記錄,因此無法準确給出古時候的寫法。
1. 這個人真讓人讨厭,總是歪歪歪地纏着我。
2. 這個問題真是歪死纏啊,無論怎麼努力都解決不了。
1. 歪曲:指扭曲事實、改變真相。
2. 死纏爛打:形容一味地糾纏、困擾不休。
3. 纏綿:形容感情糾葛深厚、綿長。
1. 糾纏:指一直纏繞、糾結。
2. 煩擾:指被某事物或某人不斷困擾、打擾。
輕松:指沒有壓力、不煩擾的狀态。
【别人正在浏覽】