
亦稱“ 外江老 ”。亦稱“ 外江人 ”。 粵 閩 等地對外省人的稱呼。 魯迅 《三閑集·在鐘樓上》:“我何嘗不想了解 廣州 ,批評 廣州 呢,無奈慨自被供在大鐘樓上以來,工友以我為教授,學生以我為先生, 廣州 人以我為‘外江佬’,孤孑特立,無從考查。” ********* 《經曆》五五:“我在事前就聽見說‘外江老’--不是 廣東 人--尤其是名字被多數人知道的文人,要出面登記,是很不容易通過的,因為他們怕有什麼政治作用。” 許地山 《東野先生》五:“她知道事情不好,可是‘外江人’既沒有親戚,又不詳知那人底鄉裡,幫忙的隻有她自己底眼淚罷了。”
“外江佬”是粵語、閩語等中國南方方言中的區域性詞彙,主要用于廣東、福建等地對外省人的稱呼。其含義與使用特點如下:
字面構成
曆史演變
語境差異
衍生詞彙
如需進一步了解方言演變或具體文學作品中的用例,可參考(詞典釋義)、(曆史溯源)等來源。
外江佬是一種粵語俚語,屬于一種帶有諷刺和戲谑的稱謂。它可以用來形容那些居住在外地卻自稱是江南人的人,或者是以江南人的身份而傲慢自大的人。
外江佬這個詞可以拆分為「外」、「江」和「佬」三個部分。其中「外」部的拼音為wài,「江」部的拼音為jiāng,「佬」部的拼音為lǎo。
「外」部的部首為「夕」,總筆畫數為3;「江」部的部首為「水」,總筆畫數為4;「佬」部的部首為「人」,總筆畫數為2。
外江佬這個詞源于廣州話中佬(lǎo)的發音,而佬在廣東話中可以用來指稱男人。而「外江」通常用來形容江南以外的地方。結合起來,「外江佬」就是形容那些自稱來自江南,但實際上并非江南人的人。
外江佬的繁體字為「外江佬」。
由于「外江佬」是一個現代俚語,沒有古時候漢字中的寫法。
1. 他一直吹噓自己是江南人,但其實他隻是一個外江佬而已。
2. 他口口聲聲說自己是湖南人,卻對湖南文化一無所知,真是個外江佬。
1. 江南人
2. 外地人
3. 湖南人
1. 江湖人 - 形容喜歡到處遊蕩,見識豐富的人。
2. 江洋大盜 - 指那些擅長竊取財物的罪犯。
1. 地地道道 - 形容一個人純正、真實、地道。
2. 本地人 - 指生活在本地,并具有該地區特色的人。
【别人正在浏覽】