
當地的和尚。 唐 馬總 《贈日本僧空海離合詩》序:“釋 空海 《性靈集序》雲:‘和尚昔在 唐 日,作《離合詩》贈土僧 惟上 。 泉州 别駕《馬總》,一時大才也。覽則驚怪,因贈詩雲。’”
根據多個詞典解釋,“土僧”一詞主要有以下兩層含義:
1. 基本釋義
指“當地的和尚”,屬于中性表達。例如唐代馬總在《贈日本僧空海離合詩》序中提到,日本僧人空海曾贈詩給中國僧人“土僧惟上”,這裡的“土僧”僅表示本地僧侶,無貶義。
2. 引申用法
部分現代詞典(如)補充了隱含含義,認為“土”字可能暗指缺乏修養或學問,形容僧人學識淺薄。但這種貶義用法在古籍中未明确體現,需結合具體語境判斷。
使用場景
常見于曆史文獻或佛教文化交流相關的文本中,例如描述唐代中日僧人交往的記載。現代語境下較少使用,若需表達類似含義,建議補充說明以避免歧義。
建議參考來源
若需深入考證,可查看《漢典》相關條目或唐代馬總詩序原文。
《土僧》一詞指的是行走在鄉野之間的僧人。這些僧人居住在鄉村寺廟,外表看起來與居住在城市的僧人有所不同。他們通常穿着樸素,修行之地也較為簡陋。土僧是鄉野中佛教信仰的代表,他們以平和與虔誠的心态傳播佛法,受到鄉村居民的敬愛。
《土僧》的拆分部首是《土》和《人》。其中,《土》字是四畫字,《人》字是兩畫字。《土僧》一詞總共有六個字。
《土僧》一詞最早出現在中國古代文獻中,具體來源尚無定論。然而,《土僧》作為一個詞彙,是由漢字組成的,反映了古代中國人對鄉村佛教信仰的關注和重視。
《土僧》的繁體字為「土僧」。
在古時候,《土僧》的漢字寫法并沒有太大的變化,依然是「土僧」。
1. 鄉村裡的土僧們每天早晚都會敲響寺廟的鐘聲,給鄉親們帶來平靜與祥和。
2. 那位土僧雖然似乎平凡,但他的佛法修行卻深得鄉民們的敬重。
1. 鄉村僧人
2. 田園寺廟
3. 農村寺院
1. 鄉村僧人
2. 鄉野僧
3. 鄉村寺僧
1. 城市僧人
2. 城市寺僧
3. 文化人士
【别人正在浏覽】