
托遞書信。 明 李鶴鳴 《重刻<黃文獻公集>後叙》:“敢輒託書 張副憲 ,用載贊我 虞子 ,以所刊去别為一卷繫集後,且期得報,乃以叙復。”
關于“讬書”一詞的解釋如下:
詞義解析
“讬”是“托”的繁體異體字,意為委托、依托(如“托付”“寄托”)。
“書”指文書、文件。組合後,“讬書”可理解為委托他人代寫的文書或依托某種名義撰寫的文件,常見于古代或特定語境,例如授權書、遺囑等。
使用場景
該詞多見于曆史文獻或法律文書中,現代漢語中更常用“委托書”“授權書”等表述。
注意事項
因“讬”字已逐漸被“托”取代,若在當代文本中遇到,需結合上下文判斷具體含義。若為現代使用,建議優先确認是否為“托書”或“委托書”的筆誤。
由于當前未搜索到直接匹配的文獻案例,以上解釋基于漢字構詞規律及語義推斷。如需更精準的考據,建議提供具體出處或語境。
《讬書》是一個成語,意為向他人寄托、轉達自己的思念、關心或問候。
《讬書》的拆分部首是言和冖,總共有12畫。
《讬書》一詞最早出現在《詩經·小雅·鴻雁》篇中:“鴻雁于飛,肅肅其羽。之子于歸,百兩禦侮。”其中“之子于歸,百兩禦侮”中的“之子于歸”意為通過鴻雁向他人轉達思念之情。
《讬書》的繁體字為「託書」。
在古時候,《讬書》的寫法可能會有所不同,但基本上保持了現代的形态和意義。
1. 他給我讬書,讓我代他向老朋友問好。
2. 我寄了一封讬書給他,表達我對他的思念之情。
讬信、讬問
托信、托問
親自拜訪、親口道别
【别人正在浏覽】