
(1) [overstep the bounds; wrong]∶出圈兒;不得體
失格的話
(2) [lose face]∶丢面子
(1).不符合規定的格式和要求。 明 劉若愚 《酌中志·黑頭爰立紀略》:“ 揚州 知府 劉鐸 ,素嗜酒,丙辰廷對日,因過醉對策失格,緻失鼎甲。”
(2).猶出格。謂超出了適當的範圍、界限。 郭沫若 《洪波曲》第九章二:“我們就做做文章,題題字,來紀念紀念這個青年的節日,就作為外交上的禮儀似乎也不算失格。” 沙汀 《催糧》:“他們争吵的原因,有的為了債帳,有的為了一句失格的話,有的單是為了發洩悶氣。”
(3).謂有失尊嚴、體面。 沉從文 《王謝子弟》:“ 七爺 為人也怪,大處不摳摳小處。在場面上做人,花錢時從不失格,但平常時節卻耐心耐氣向 茅大 算零用帳。” 周立波 《調皮角色》:“但他有個犟脾氣,認定一個男子漢,不論年齡的大小,在别人面前,特别是在婦女跟前眼淚婆娑的,是失格的事。”
失格在漢語詞典中的釋義可分為以下三個層次:
指因行為不當、能力不足或違反規定而失去原有資格或身份。
例證:
《現代漢語詞典》(第7版)定義為“失去應有的資格”,如“因舞弊行為被取消參賽資格,可謂失格”。
《漢語大詞典》強調其指“人的言行不符合身份或規範”,如公務員受賄即屬職務失格。
用于批判個體行為違背公序良俗或職業道德。
例證:
《現代漢語規範詞典》釋例“醫生洩露患者隱私是嚴重的職業失格”,指向專業倫理的背離。
《新華詞典》補充說明“公衆人物發表歧視言論,實為道德失格”,強調社會角色責任。
受日語影響(「失格」),近年衍生“人格缺失”之義,多用于文學批評。
例證:
《漢語外來詞詞典》指出此用法源于太宰治《人間失格》,特指“喪失為人的資格”,但中文使用需标注文化語境差異。
權威引用來源:
“失格”是一個漢語詞彙,讀音為shī gé,其含義可從多個角度理解:
不符合規定或标準
超出適當範圍或界限
有失尊嚴或體面
如需更全面信息,可參考權威詞典如《搜狗百科》和《查字典》。
挨肩疊足禀受伯術不相登瘥瘼伥鬼抄刼橙椒赤忱吹花詞賦呆僗盜例打喜調妝端紫遁世幽居笃修翻把賬泛系飛産歌思貫行歸軸宦成化域慧捷戒寒決掦軍伶媿色枯魄連纚連緣力人脔炙謬答某甫飄沐乾乾翼翼青牛翁青箱傳學三犁散水花商賈少詹事深惡痛絶升绌時變世喧說餅疏外送往迎來歲報貪醟拓裡外敵危言跣跗顯隱