懊惱澤家的意思、懊惱澤家的詳細解釋
懊惱澤家的解釋
鷓鸪啼叫聲。 前蜀 韋莊 《鹧鸪詩》:“懊惱澤家非有恨,年年長憶鳳城歸。”自注:“懊惱澤家,鷓鴣之音也。”
詞語分解
- 懊惱的解釋 ∶煩惱她懊惱得把請柬丢在桌上。;;法; 莫泊桑《項鍊》 ∶懊悔自己心裡懊惱道:;果然天上;文曲星;是打不得的,而今菩薩計較起來了。;;;《儒林外史》詳細解釋煩惱。《百喻經·雇借瓦師喻》:“此弊惡驢,
- 家的解釋 家 ā 共同生活的眷屬和他們所住的地方:家庭。家眷。家長(僴 )。家園。家譜。家塾。家鄉。家風。家訓。家規。家喻戶曉。如數家珍。 家庭所在的地方:回家。老家。安家。 居住:“可以家焉”。 對人稱自己的
專業解析
“懊惱澤家”一詞在現代漢語權威詞典中暫未收錄,其構成可能存在書寫誤差或組合歧義。從構詞法分析,“懊惱”為常見雙音節詞,指因失意、後悔而産生的煩惱情緒,例如《現代漢語詞典》(第7版)将其定義為“煩惱;心裡别扭”;“澤家”在古漢語中可指“臨水而居的人家”,如《說文解字》釋“澤”為“光潤也”,引申指水草豐茂之地。二者組合後無明确典故出處或固定釋義,建議核對該詞出處或确認是否為“奧涅金”(俄羅斯文學人物)、“懊侬歌”(南朝樂府詩)等相似詞彙的誤寫。
網絡擴展解釋
“懊惱澤家”是一個源自古代詩文的拟聲詞,主要用于形容鹧鸪的啼叫聲。以下是詳細解釋:
1.基本含義
- 拟聲詞:該詞并非字面意義的“懊惱”或“家庭”,而是模仿鹧鸪(一種鳥類)的叫聲。例如前蜀詩人韋莊在《鹧鸪詩》中寫道:“懊惱澤家非有恨,年年長憶鳳城歸”,并自注“懊惱澤家,鷓鴣之音也”。
2.來源與用法
- 詩文引用:最早見于韋莊的詩作,通過拟聲表達鹧鸪啼鳴的哀婉特點,常被用于古典詩詞中渲染意境或寄托情感。
- 現代應用:現代漢語中較少使用,多見于古籍解析或文學研究。
3.常見誤解
- 部分解釋誤将其拆解為“懊惱+澤家”,理解為“因家庭困境而煩惱”,但權威詞典(如漢典)及詩文原注均明确其為拟聲詞。
4.相關擴展
- 鹧鸪意象:在古詩中,鹧鸪啼聲常被賦予思鄉、哀愁的象征意義,如“行不得也哥哥”也是其叫聲的拟音表達。
如需進一步了解,可參考韋莊《鹧鸪詩》原文或漢典等古籍解析來源。
别人正在浏覽...
艾納抱冰公事鞭镫變機草騾促曲大獲全勝帶便大涼山杜陵風雨手跺擡瘋瘋颠颠風飓腐殖質幹闌高語勾差光易古都都豪首懷利皇恐渙汗大號回魚箸見知法勁健謹書廐卒坎陷闊狹略窺一班冷霜柳堤樓闆陋妄論切迷懞烹采蟛蚑輕煦傷神商絲少寝剩粉牲牷食角石璞順身鼠璞聳目佗鄉鐵限投下徒言網戶五顯靈官祥禾小價銷難下水道