
(1).摔較時以腿暗鈎對方,使之跌倒。
(2).比喻暗中耍弄手段陷害别人的行為。《紅樓夢》第六五回:“我告訴奶奶:一輩子不見他才好呢!‘嘴甜心苦、兩面三刀’,‘上頭笑着,腳底下就使絆子’,‘明是一把火,暗是一把刀’:他都占全了。”
"使絆子"是一個漢語俗語,具有兩層含義:
字面本義(武術動作)
指在武術或搏鬥中,用腿腳勾、掃、絆對方的腿部,使其失去平衡摔倒的動作。例如:"他在比武時突然使了個絆子,對手踉跄倒地。"
引申比喻義(暗中阻撓)
更常用的含義是比喻暗中設置障礙,用不光明的手段幹擾、破壞他人行動或計劃。帶有貶義色彩,強調行為的隱蔽性和惡意性。例如:"他因嫉妒同事晉升,常在項目中使絆子拖延進度。"
《現代漢語詞典》(第7版)
定義:"① 摔跤時用腿腳勾絆對方的腿使跌倒。② 比喻暗中設置障礙使人吃虧或誤事。"
(來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室. 現代漢語詞典[M]. 北京:商務印書館, 2016.)
《漢語大詞典》
釋義強調其"暗中算計"的特性,例證出自清代小說《紅樓夢》:"隻怕他暗地裡使個絆子。"
(來源:漢語大詞典編纂處. 漢語大詞典[Z]. 上海:上海辭書出版社, 1986-1994.)
北京語言大學語料庫(BCC)
現代語用分析顯示,"使絆子"多用于職場競争、人際關系場景,如:"競争對手暗中使絆子,導緻他投标失敗。"
(來源:北京語言大學BCC語料庫)
"使絆子"更強調隱蔽的肢體動作隱喻。
"競選關鍵時刻,對手竟使絆子散布謠言,企圖動搖他的支持率。"
解析:此例中"使絆子"指暗中制造謠言,符合比喻義中"隱蔽手段破壞他人計劃"的核心語義。
“使絆子”是一個漢語詞彙,其含義可從以下方面綜合解析:
英語中可譯為"trip up",既保留“絆倒”的本義,也引申為“使犯錯”或“設置障礙”。
常見于描述人際矛盾、職場競争或權謀鬥争,強調隱蔽的惡意行為。例如:“他因利益沖突,多次給同事使絆子。”
如需進一步了解,可參考《紅樓夢》第六五回或現代文學作品中的具體用例。
包苴抱子邊幼節博地波俏豺聲常疾産院差強人意車店塵穢扯天扯地出勤誕慶單綫底慎帝圖嘟念多麼煩重豐城劍氣風火哥倫比亞高原歸去來兮辭故絮極唱筋竿驚馬盡如所期疽囊克剝浪濤連漢龍華寺馬見愁麽那麪包磨跎烹鬺樸謹皮亞諾公理譴咎凄怅切雲冠忍铠冗積汝海埽眉才舌面前音神叢思量素樸貪侵提早通行本歪歪扭扭文舞無權現狀