
謙稱自己的家。 唐 李邕 《秦望山法華寺碑》:“師以縮屋未可,枕屐乃明,移出樹間,延入舍下。” 元 喬吉 《揚州夢》楔子:“今舍下有一女,年方一十三歲,名曰 好好 ,善能歌舞。”《西遊記》第十三回:“你休怕,跟我來。到我舍下歇馬,明朝我送你上路。” 魯迅 《書信集·緻許壽裳》:“舍下如常,可釋遠念。”
“舍下”是漢語中用于謙稱自己住所的書面語,其核心含義可從以下角度解析:
一、詞義解析 “舍”原指房屋、居所,“下”表方位,組合後形成謙辭。《現代漢語詞典》(第7版)将其釋義為“對人稱自己的家”,如“請到舍下小坐”。此用法常見于古代文獻及現代正式書信,例如《水浒傳》中林沖言道:“若不嫌輕微,權表人到舍下盤桓。”
二、語用特征 該詞具有顯著的語體色彩,屬于典雅型謙辭。《古漢語常用字字典》特别标注其多用于文人雅士往來文書或對話場景,現代多保留在傳統禮儀場合或文學創作中,日常口語常以“寒舍”“家裡”替代。
三、詞源演變 據《漢語大詞典》考據,“舍下”最早見于唐代文獻,白居易《酬嚴十八郎中見示》詩雲:“承明長短君應入,莫憶家江七裡灘”,其中“家”與“舍下”形成互文表達。至明清時期,該詞在話本小說中廣泛使用,形成固定謙稱用法。
四、語法特性 作為名詞性短語,主要作主語或賓語。現代漢語中常見搭配包括:“光臨舍下”“舍下簡陋”“在舍下小住”等,多用于第二人稱對話語境,體現說話者的自謙态度。
“舍下”是一個漢語謙辭,主要有以下兩種含義及用法:
謙稱自己的住所
這是最常見的用法,用于向他人謙遜地指代自己的家。例如:
謙稱自己的妻子或家人
在《紅樓夢》等文學作品中,曾出現以“舍下”代指妻子或家人的用法。例如:
注意:
建議在正式語境中使用時,優先采用“寒舍”等更通用的謙辭,以避免歧義。
幫辦背囊辯略并耕草間求活暢爽谄顔丑叉抽縮撮把戲刀斧手道任點留都省斷足阿膠發功發末飛靈諷書剛鸷诟租拐子陣哼兒哈兒恒交講閣澆冷水架秧子臼窠看設刻刀枯骨生肉冷丁丁陵懱裡外路梗邏衛美味面坊密運内果皮片霎漂說青鸠氣瓶秋飙三檐青羅傘山蠶沈屈首演雙歌耍潑松爐鐵匠通虔危科握管懷鉛鄉試年新編