
歪曲地援引法律條文,不露痕迹地陷人于罪。《宦海》第六回:“他卻要賣弄自己的精明,張大自家的勢燄,深文曲折的送了這個人的腦袋,方才覺得心中舒服。”
“深文曲折”是一個漢語成語,讀音為shēn wén qū zhé(或shēn wén qǔ shé,因方言或曆史用法差異可能存在不同發音)。以下是其詳細解釋:
指歪曲地援引法律條文,不露痕迹地陷人于罪。
核心在于通過苛細嚴峻的法律解釋,隱蔽地構陷他人。
詞源與結構
出處與例句
出自晚清小說《宦海》第六回:
“他卻要賣弄自己的精明,張大自家的勢焰,深文曲折的送了這個人的腦袋,方才覺得心中舒服。”
此例生動展現了利用法律條文構陷他人的行為。
使用場景
部分詞典(如)誤将“深文曲折”解釋為“事情發展複雜”,實為混淆了“蜿蜒曲折”等詞義。該成語本義專指法律層面的構陷行為。
如需進一步考證,可參考《漢語成語大詞典》或《宦海》原文。
《深文曲折》是一個成語,常用來形容文章或言辭曲折、含義深奧的情況。它可以用來形容文筆辭章的精妙複雜,也可以描述思路或道理的曲折繁瑣。
《深文曲折》的拆分部首為水(氵)和言(讠),它的總筆畫數為22畫。
《深文曲折》這個成語最早出自于《毛詩·邶風·深林》:“文王在上,在下爾思。深林之中,遷于喬木。”其中,“遷于喬木”一句形容了思緒曲折的情景,後來逐漸引申為文章或言辭複雜難懂。
《深文曲折》這個成語的繁體字為「深文曲折」。
在古代,漢字的寫法與現代有所不同。《深文曲折》在古代的寫法為「深文曲折」。
他的演講深文曲折,讓聽衆捧腹大笑。
深思熟慮、深情厚意、文山會海、曲徑通幽
曲折複雜、細緻入微、深奧難解
簡明痛快、直截了當、明了明白
【别人正在浏覽】