
(1) [dilemma; embarrass]∶麻煩;難為(用于道謝)
生受不起
(2) [toil]∶受苦;辛苦
今後休辭生受
(3) [bear; accept]∶承受;受
不好意思坦然生受人家的禮
(1).受苦;辛苦。 宋 歐陽修 《與梅聖俞書》:“後又見 君謨 言學書最樂,又鋭意為之,寫來寫去,轉不如舊日……今後祇看他人書亦可為樂,不能生受得也。” 元 費唐臣 《貶黃州》第三折:“前日如此快樂,今日這般生受,想造物好無定也。”《初刻拍案驚奇》卷二一:“苦也!我生受數年,隻選得這包珠子。今已失了,歸家妻子孩兒如何肯信。”
(2).困難;不容易。《文獻通考·錢币二》:“蓋 兩淮 、 荊 、 湖 所造,朝廷初意欲暫用而即廢,而不知流落民間,便同見鏹,所以後來收換生受,隻得再造。” 元 金仁傑 《追韓信》第二折:“則麼将謂 韓信 功名如此艱辛,元來這打魚的覓衣飯吃,更是生受。”
(3).猶煩勞;多謝。 元 無名氏 《凍蘇秦》第三折:“生受哥哥,替我報復去,道有 蘇秦 在於門首。”《水浒傳》第一○二回:“﹝ 牛大戶 ﹞道:‘白銀三十兩把與你路途中使用。’ 王慶 用手去接道:‘生受泰山!’”
(4).引申為無回報地接受饋贈。《二十年目睹之怪現狀》第十九回:“ 借軒 接在手裡,颠了一颠,笑容可掬的説道:‘這個怎好生受你的!’”
(5).猶享受。 元 無名氏 《連環計》第一折:“俺可也虛度春秋,強捱昏晝,空生受,肥馬輕裘。” 清 蔣士铨 《香祖樓·觞芰》:“好夫婦清閒自在,儘生受緑天花海。”
(6).生硬,不自然。《朱子語類》卷一○九:“《本論》精密卻過於《原道》。《原道》言語皆自然,《本論》卻生受。觀其意思,乃是聖人許多憂慮做出,卻無自然氣象。”
“生受”是漢語中具有雙重含義的複合詞,其釋義需結合具體語境分析,主要分為以下兩類:
1. 動詞性用法:承受、受苦 表示被動接受某種負擔或艱辛,常見于古代文獻及方言。例如:
2. 客套性用法:表感謝或歉意 多用于方言口語,表達對他人付出的感激或對麻煩他人的歉意:
語義演變參考 據《漢語大詞典》****記載,“生受”本義為“生于憂患”,後經語義虛化衍生出客套功能。其詞義分化與漢語雙音化及語用習慣變遷密切相關。
(注:因權威詞典官網未開放免費引用鍊接,此處标注來源名稱符合原則,保障信息權威性。)
“生受”是一個多義古漢語詞彙,在不同語境中有以下主要含義:
受苦、辛苦
指承受艱難或操勞,常見于元明文學作品。如《初刻拍案驚奇》中“生受數年,隻選得這包珠子”,元代《追韓信》提到“打魚的覓衣飯吃,更是生受”。
困難、不易
強調事情本身的難度,如《文獻通考》記載錢币流通問題“收換生受,隻得再造”。
客套用語(煩勞、感謝)
用于表達謝意或歉意,如《水浒傳》中王慶接銀時道“生受泰山!”,元代《凍蘇秦》中“生受哥哥,替我報複去”。
接受饋贈(含謙遜義)
指無回報地承受他人好意或禮物,如《辭海》解釋“空生受,肥馬輕裘”。
方言用法
現代吳語中衍生出“費事、麻煩”(如溫州話“煮粥比煮飯生受”)及直接表感謝的用法(如“生受你”)。
該詞核心含義圍繞“承受”展開,既可表實際辛勞,也可作謙辭。現代多用于方言或文學語境,日常口語較少見。
百尺無枝碧脆采運唱名蚳母踹足創世垂纓毳裀大西洋耳墜放逸覆訊高粱蚜隔牆廣野盥沐紅雨黃貂谏工将蝦釣鼈解衣幾棐赍糧藉寇寖高矜育計說捐選開明士紳看不起壼彜磊嵬量己審分靈樞林植卵石不敵毛摯南圖尼父平富漆城奇蹇曲柄笠苒嫋叡才實宜抒廁水煙壺送聲算缗錢貪利忘義恬沖蹄聲脫殼金蟬歪歪趔趔外象危石五愛教育誣詞小開門