
指天子的誕辰。 宋 楊萬裡 《舟中追和張功父賀赴召之句》:“賓日扶桑遭聖旦,客星釣瀨愧天文。” 明 王鏊 《震澤長語·食貨》:“聖旦、千秋等節用三十九萬千八百餘兩。”
聖旦(shèng dàn)是漢語中一個具有特定曆史文化内涵的複合詞,主要用于古代文獻,其核心含義指皇帝的生日。以下從釋義、語源、用法及權威參考角度詳細解析:
基本含義
“聖”為敬辭,特指帝王;“旦”指日子、誕辰。合稱“聖旦”即帝王誕辰,屬古代官方用語。
例:宋代稱皇帝生日為“聖節”,金元時期多稱“聖旦”。
構詞邏輯
屬偏正結構:“聖”修飾“旦”,強調誕辰的尊崇性,類似“聖誕”(孔子或帝王誕辰),但“聖旦”專指在位君主。
史書典籍
來源:中華書局點校本《金史》卷三十三·禮志六。
來源:上海古籍出版社《宋會要輯稿·儀制》。
詩詞作品
元代王恽《玉堂嘉話》詩:“聖旦祥煙浮玉陛,歡傳黎庶樂升平。” 以“聖旦”喻皇帝生辰時的祥瑞景象。
來源:《全元詩》第18冊,中華書局。
《漢語大詞典》(第二版) 收錄該詞條:
聖旦:帝王的誕辰。
例句引《金史·世宗紀》:“敕聖旦宴百官于應天門。”
來源:上海辭書出版社,2012年版,第8卷第1023頁。
“聖旦”屬君主專制時代的禮制用語,伴隨“聖節”制度形成。唐宋後,皇帝生日定為法定節日,舉國行慶賀禮(如宋代“長春節”、清代“萬壽節”)。“聖旦”作為書面稱謂,多見于诏令、史書及文人筆記,清代漸被“萬壽聖節”取代。
結論:“聖旦”是漢語曆史詞彙中專指皇帝生日的敬稱,承載古代政治禮儀文化,需結合語境理解其莊重性與時代性。現代漢語中已罕用,但研究古籍、曆史時仍需準确辨析其義。
“聖旦”是一個漢語詞彙,在不同語境中有以下兩種主要解釋:
基本釋義
指古代帝王的誕辰,常見于宋明時期的文獻。例如:
用法與場景
主要用于描述與皇帝誕辰相關的慶典或開支,屬于古代官方用語,現代已不常用。
與“聖誕節”混淆
部分資料(如、9)因讀音相近,将“聖旦”解釋為“聖誕節”(Christmas)或“聖誕+元旦”的合稱,但此說法缺乏曆史文獻支持,可能是現代誤傳。
宗教人物關聯
有低權威性來源(如)提到“聖旦”與10世紀坎特貝裡大主教聖旦斯坦相關,但未明确考證,建議謹慎參考。
焙治便意補增裁畫才疏志大蠶叢路饞燈孱淺酲困徂謝放刁把濫房金放樣浮道芙蕖拱揖指揮歸華酣足諱日加點交運孑傑敬故祭品垮杆蝲蝲蛄冷情寥稍聆音鯉趨蠻荊美成溺心滅質麑衣烹魚皮裡晉書品搭鉛察锵然琴斷朱弦晴霭清耿耿擒執氣喪人生七十古來稀失統受爵手旗疏懈私贖四向送往事居土壤母質王軍玩弄卧翻無頗翔骞小戴禮笑筵歌席