
即砂糖。《北史·真臘傳》:“飲食多蘇酪、沙糖、秔粟、米餅。” 宋 陸遊 《老學庵筆記》卷六:“沙糖中國本無之。 唐太宗 時外國貢至,問其使人:‘此何物?’雲:‘以甘蔗汁煎。’用其法煎成,與外國者等。自此中國方有沙糖。” 明 李時珍 《本草綱目·果五·沙糖》﹝集解﹞引 吳瑞 曰:“稀者為蔗糖,乾者為沙糖,球者為球糖,餅者為糖餅。” 魯迅 《彷徨·在酒樓上》:“我由此才知道硬吃的苦痛,我隻記得還做小孩子時候的吃盡一碗拌着驅除蛔蟲藥粉的沙糖才有這樣難。”
“沙糖”是一個漢語詞語,其含義可從以下兩方面解析:
指甘蔗或甜菜熬制而成的顆粒狀糖,即現代所稱的“砂糖”。
在特定語境中,沙糖被用作成語,比喻言辭或藝術作品優美動聽,能給人帶來愉悅感。
需注意“沙糖”與“砂糖”為同物異寫,現代規範用詞多為“砂糖”。若涉及文學或曆史文本,需根據上下文區分其指實物還是比喻義。
《沙糖》一詞指的是細膩狀的砂狀糖,通常是将結晶粗糖研磨而成。它具有顆粒細小、易于融化和融入食物的特點,常用于制作糕點、糖霜、糖果等甜品。
《沙糖》這個詞的第一個字是“沙”字,它的拆分部首是“氵”(三點水),筆畫是三畫。第二個字是“糖”,它的拆分部首是“米”,筆畫為十五畫。
《沙糖》一詞最早出現在明代的《農書》中,用以形容細膩如沙的砂狀糖。隨着時間的推移,這個詞逐漸被廣泛使用,成為現代中國對砂狀糖的通稱。
《沙糖》的繁體字為「沙糖」,與簡體字相同。
在古代,使用繁體字的時候常将《沙糖》寫作「紗糖」或「砂糖」。這些寫法依然可以看到一些古籍或文物中。
1. 我喜歡在蛋糕上撒上一層細膩的沙糖,增添甜蜜的味道。
2. 這款糖果以純正的沙糖為原料制作而成,口感非常好。
1. 赤砂糖
2. 冰沙糖
3. 黑沙糖
4. 糖沙吐司
5. 榴蓮沙糖酥
1. 砂糖
2. 細砂糖
3. 結晶糖
4. 細糖
5. 糖粒
1. 赤糖
2. 粗砂糖
3. 琥珀糖
4. 冰糖
5. 黑糖
【别人正在浏覽】