
陶罐。 唐 唐彥謙 《梅亭》詩:“丁寧速賒酒,煮栗試砂瓶。” 宋 楊萬裡 《豌豆》詩:“砂瓶新熟 西湖 水,漆櫑分嘗曉露腴。”
砂瓶是漢語中一個較為專業的器物名稱,指以陶土或粗砂為主要原料燒制而成的容器。其詞義可從三方面解析:
構詞釋義
“砂”指材質特性,表示器物由含砂的粗陶制成,具有透氣性佳、耐高溫的特點;“瓶”為形制描述,指口小腹大的器皿。二者結合特指一類傳統砂質貯器(《漢語大詞典》第7卷,商務印書館)。
功能特性
砂瓶在宋代文獻中已見記載,多用于煎藥、煮茶或盛放液體。因其材質疏松可吸附雜質,明代《考槃馀事》提及“砂瓶煮水,能益茶味”,說明其特殊物理性質帶來的使用價值(《中國古代器物詞典》,中華書局)。
工藝溯源
考古發現表明,砂瓶制作承襲新石器時代夾砂陶工藝,胎體中摻入石英砂粒以提高耐熱急變性能,此類技法在《景德鎮陶錄》卷三“粗器制法”中有工藝記載(中國陶瓷學會編《傳統制陶技藝研究》)。
根據多個來源的綜合分析,“砂瓶”是一個漢語詞彙,其含義和用法如下:
“砂瓶”指用砂土燒制的陶罐,屬于古代常見的容器,常用于盛放液體或食物。其名稱來源于材質(砂土)與器型(瓶狀)的結合。
唐代詩人唐彥謙在《梅亭》中寫道:“丁寧速賒酒,煮栗試砂瓶”,描述用砂瓶煮栗子的場景;宋代楊萬裡《豌豆》詩中也提到“砂瓶新熟西湖水”,體現了砂瓶作為烹煮工具的用途。
部分來源(如)提到“砂瓶”可比喻“心地善良但柔弱的人”或“易碎品”,但此釋義缺乏廣泛文獻支持,可能為特定語境下的引申用法。
現代漢語中,“砂瓶”更多作為曆史詞彙出現,實際使用頻率較低,常見于古詩文注解或古代器物研究領域。
如需進一步考證,可參考《漢典》等高權威性來源。
白榜百日紅邦途睥睨一切不羁之民不倫不類不知所以池沼物初生之犢不畏虎茨門錯讀錯非蹙然大門殿岩兜翻風颶伏埋高調照片高徽更化貢媚勾搭乖差鼓刀詭晖過期黑胧胧黉序花院火舌護校稼政瘠餒輆沭叩擊六彜騄駬霾霃霾天沒作理會處缪妄辟彊強毅果敢竅眼砌累輕暢岐山全歸腮幫子申結食管水栅水仙子熟稔殊效索道土戶渥水駒小蹄子