
謂打通關節。 明 朱權 《卓文君》第二折:“隻消我移宮換羽,便是我捎關打節。不是我自説,遮莫你貞烈心腸硬似鐵,我将那打鳳牢龍的計設。”
“捎關打節”是一個漢語成語,以下是綜合多個來源的詳細解釋:
基本含義
指通過不正當手段打通關系或疏通關節,帶有貶義色彩,常用于描述暗中運作、耍手段的行為。
詞源與結構
用法與語境
近義詞與擴展
常見近義詞包括“稍關打節”“投機倒把”等,英語可譯為“grease somebody's hand”或“work the angles”。
注意點
需注意與另一解釋(指“猶豫拖延”)區分。此釋義僅出現在個别來源(如),可能與原意存在偏差,建議以主流釋義為準。
以上解析綜合了多個權威詞典和文學出處的考據,如需進一步考證,可參考明代雜劇原文或成語工具書。
《捎關打節》是一個常用的俚語,它的意思是在一個特殊的時刻或節日送上意外的禮物或福利。這個詞通常被用來形容突然到來的驚喜或意外的幫助。
《捎關打節》這個詞可以拆分為四個部首,分别是手、八、扌和冖。它總共有17個筆畫。
這個詞來源于民間。在古代中國農村,節假日時,人們經常會互相串門拜訪,并帶上一些禮物。然而,有時候,人們會突然造訪,帶來一些不經意的禮物,給予對方驚喜和歡樂。這就形成了“捎關打節”的習慣,也就是在節日期間給予他人意外的禮物。
《捎關打節》
在古代,漢字“捎關打節”可以寫作“捎關打節”。由于漢字的演變和簡化,現代寫法已經改變了一些字形。
1. 她昨天突然給我捎來一份禮物,真是捎關打節啊!
2. 剛到朋友家,他們就捎關打節地給我準備了一桌豐盛的晚餐。
捎帶、關懷、打門狗節、捎馬帶魚、拱橋燈節
突發驚喜、出其不意的禮物、意外的恩惠
平淡無奇、尋常事
【别人正在浏覽】