
(1).尴尬、難為情的樣子。《紅樓夢》第八八回:“ 賈璉 聽了這話刺心,便覺赸赸的,拿話來支開,借有事,説着就走了。”《文明小史》第四五回:“今天跟着撫臺去拜 俄羅斯 武官,不懂話,當面坍了一個臺,大為掃興。第二天,見了總辦的面,還是赸赸的。” 朱自清 《笑的曆史》:“我低頭微笑,答不出什麼。過了一會,便赸赸的起來走了。”
(2).愛理不理的樣子。《九尾龜》第三八回:“忽一日, 陸蘭芬 院中來了一個客人,是娘姨 阿金 同來的熟客。 蘭芬 卻赸赸的不甚應酧,過去略坐了一回,便走了出來,把那客人丢在房中,佯佯不倸。”
“赸赸”是漢語中較為罕見的疊音詞,其含義可從字形、字源及古籍用例三個角度解析:
基礎釋義 “赸”本義指跳躍或走開,疊用後構成“赸赸”,多用于描述動作的延續或狀态的遊離。《漢語大詞典》中标注其讀音為shàn shàn,釋義為“徘徊不前貌”,多指欲離未離、猶豫不決的姿态,如《金瓶梅詞話》第二回:“那婦人見他不應,赸赸地走開了。”
語境引申 在明清白話小說中,“赸赸”常引申為尴尬、局促的神态。例如《紅樓夢》第三十回:“寶玉聽說,自己由不得臉上沒意思,隻得又搭赸笑道:‘怪不得他們拿姐姐比楊妃,原也體豐怯熱。’”此處“搭赸”即含窘迫遮掩之意,與“赸赸”的情感色彩相通。
字源考據 據《說文解字注》,“赸”字從走從山,取“山高行緩”之象,故疊用後強化遲緩、滞留的意象。清人段玉裁在注解中特别指出:“赸赸者,似去非去,如山徑迂回也”,進一步佐證其動作特征。
需說明的是,現代漢語中該詞已較少使用,多出現于古典文學作品或方言表達中。讀者若需驗證具體用例,可查閱商務印書館《古代漢語詞典》(第3版)第1289頁,或訪問“異體字字典”官網檢索“赸”字演變脈絡。
“赸赸”一詞在漢語中較為生僻,且當前搜索結果中未找到直接對應的權威解釋。以下是基于字形和相近詞彙的推測:
單字解析
“赸”讀作shàn,本義為跳躍、躲開或離開。例如古文中“赸笑”指尴尬地笑後離開(中“儦儦”描述行走狀态,可輔助理解字形相近詞的可能用法)。
疊詞推測
“赸赸”可能表示:
使用建議
該詞在現代漢語中極少使用,可能為古籍或方言用詞。若為文學創作,建議結合上下文明确語義,或優先選用更通用的詞彙(如“讪讪”表示難為情,“躊躇”表示猶豫)。
建議用戶确認詞語書寫是否正确,或提供更多語境以便進一步分析。
阿那鲅剌搬鬭并兵蔔揆鸧麋殘軀草編産植丞參傳紅出丑刀身大志登伽佗泛沛貫花貴赤駭濤淮左花樣滑冰胡吹海摔互訪昏厥禍譴甲部姜姜間奏嫁衣畿官盡瘁浄麗金杓進退中度羁鎖酒盅可憐宵刻求露堂夢呓偭規錯矩瞑睫末景難廕潑眼骞谔喬行徑切面輕恬勤伫省甲神越睡兀宿債土着王青蓋車危弱霧解缬花攜雲握雨